달력

42024  이전 다음

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30

정말 밥맛이야!
 
▣ He is a real barf-out!
우리 주변에는 입만 열면 자기 자랑인 사람들이 간혹 있습니다. 소위 말하는 삼척 동자들.. 잘난 척, 아는 척, 있는 척하는 사람들을 비꼬는 말인데요. 그런 사람들은 한마디로 ‘밥맛‘이죠.
영어에도 그런 잘난척하는 사람들을 비꼬는 표현이 있습니다.
barf-out이 바로 그 말입니다. Barf는 음식물을 토한다는 의미인데요. 잘난척하는 사람의 말을 듣고 있자면 속이 역겨워지죠? 바로 그런 의미로 쓰인 거죠. 밥맛이라는 말도 입맛이 떨어진다는 의미니까 결국 비슷비슷하네요.


Jim always tells me how rich he is. He is a real barf-out!
짐은 항상 자기돈 자랑이야. 정말 밥맛이야!

Posted by skyedu
|

너무하네….
- You’re too much.

오래된 가요 중에 가수 김수희씨가 부른 ‘너무합니다.’란 노래가 있죠? 젊은 세대들은 알려나?? 이 노래에서는 자신을 버리고 떠나는 님이 너무하다…뭐 이런 얘긴 것 같은데요.
상대방이 터무니없는 요구를 하거나 이기적으로 행동할 때, 우리는 이런 말을 종종 합니다.
영어에서도 같은 표현이 있습니다. You’re too much. 가만히 생각해 보면, 너무하다는 말이나 too much나 둘 다 보통수준을 넘어선다는 의미가 되죠?
ex)
A: You can’t go out now unless you clean up your room.
B: You’re too much, mom.
A: 네 방 청소를 하지 않는다면, 외출은 못할 줄 알아라.
B: 너무해요, 엄마.
Posted by skyedu
|

What is the rate for the single room?
- 싱글 룸의 하루 방값은 얼마입니까?   
 
      
A: I´m Robert. Do you have a reservation for me?
B: Yes, I have your reservation. One single room for 2 days.
A: What is the rate for the single room?
B: The rates are here on this card.
 
A: 나는 로버트 입니다. 제 이름으로 예약된 게 있나요?
B: 네, 예약이 되어 있습니다. 싱글 룸으로 2일 되어 있습니다.
A: 싱글 룸의 하루 방값은 얼마입니까?
B: 요금은 이 카드에 쓰여 있습니다.
 
오늘은 ~의 하루 방값은 얼마입니까? 의 표현을 알아보겠습니다. What is the rate for the single room? 라고 하면 싱글 룸의 하루 방값은 얼마입니까? 라는 표현이 됩니다. Rate 는 ´요금, 가격, 비율´의 뜻이죠. 호텔의 방은 standard, deluxe, suit 등의 순으로 가격이 매겨져 있습니다. 한편 single, double, twin 등으로 방이 구분되며 extra bed 를 이용할 경우에는 추가 요금을 내야 합니다. 한편 reservation (예약), make a reservation (예약하다) 의 표현도 기억하십시오.
Posted by skyedu
|