'팝송영어' 카테고리의 다른 글
Angel - Sarah McLachlan (0) | 2013.01.28 |
---|---|
And I Love You So - Don McLean (0) | 2012.11.16 |
Boston - Amanda (0) | 2012.11.07 |
Alright - Lucy Nation (0) | 2012.10.29 |
Alone Again (Naturally) - Gilbert O'Sullivan (0) | 2012.10.24 |
Angel - Sarah McLachlan (0) | 2013.01.28 |
---|---|
And I Love You So - Don McLean (0) | 2012.11.16 |
Boston - Amanda (0) | 2012.11.07 |
Alright - Lucy Nation (0) | 2012.10.29 |
Alone Again (Naturally) - Gilbert O'Sullivan (0) | 2012.10.24 |
TITLE |
Angel |
SINGER |
Sarah McLachlan |
LYRICS IN ENGLISH |
LYRICS IN KOREAN | ||
Spend all your time waiting For that second chance For the break that will make it OK There's always some reason To feel not good enough And it's hard at the end of the day I need some distraction Or a beautiful release Memories seep from my veins Let me be empty And weightless and maybe I'll find some peace tonight
(REFRAIN) In the arms of the Angel Far away from here From this dark, cold hotel room, And the endlessness that you feel You are pulled From the wreckage Of your silent reverie You're in the arms of the Angel May you find some comfort here
So tired of the straight line, And everywhere you turn There's vultures and thieves at your back The storm keeps on twisting, You keep on building the lies That you make up for all that you lack It don't make no difference, Escape one last time It's easier to believe In this sweet madness, Oh this glorious sadness That brings me to my knees
(REPEAT REFRAIN) |
다음 기회를 기다리며 시간을 보내요 모두 잘 될 그 기회를 기다리면서... 충분하다고 느끼지 못하는 데는 항상 이유가 있죠 하루가 끝날 때에는 너무 힘들어요 난 휴식이나 편안한 안식이 필요해요 내 혈관으로부터 추억이 스며 나와요 날 공허하도록 한없이 가볍게 해주세요 그럼 오늘밤 평안 찾을 수 있겠죠
(후렴) 여기서 멀리 떨어져 있는, 이 어둡고 추운 호텔방과 당신이 느끼는 끝없는 막막함에서 벗어나 천사의 품에서 당신은 이제 소리없는 환상의 잔해에서 빠져 나와 천사의 품에 안긴거에요 여기서 조금이나마 평안을 찾기를 바래요
바르게만 사는 삶이 지루해서 조금씩 길을 벗어 날 때마다 등뒤엔 강도와 도둑들이 당신을 노리고 있어요 폭풍은 더욱 심해져만 가고 당신은 부족한 부분을 메우기 위해 거짓말을 계속해요 하지만 변한 건 아무 것도 없어요 마지막 단 한번만이라도 벗어나 봐요 이 달콤한 광기와 날 굴복시키는 이 찬란한 슬픔을 믿는 것이 차라리 더 쉬울지도 몰라요
(후렴 반복) | ||
KEY EXPRESSIONS | |||
* Spend all your time waiting : 기다리며 시간을 보내다 * break: 명사로 쓰이면 '기회'란 뜻이 있다. * wreckage : 잔해, 파편, 난파, 파멸 * reverie : 환상, 몽상, 망상 (=daydream) * So tired of the straight line, and everywhere you turn : 정도(正道)에 지쳐 길을 조금 벗어났다는 말은 니콜라스 케이지가 천사의 직분을 포기한 걸 가리키는 것 같다 |
Proverbs 1:7 (0) | 2013.03.12 |
---|---|
And I Love You So - Don McLean (0) | 2012.11.16 |
Boston - Amanda (0) | 2012.11.07 |
Alright - Lucy Nation (0) | 2012.10.29 |
Alone Again (Naturally) - Gilbert O'Sullivan (0) | 2012.10.24 |
TITLE |
And I Love You So |
SINGER |
Don McLean |
LYRICS IN ENGLISH |
LYRICS IN KOREAN | ||
And I love you so, The people ask me how, How I've lived till now I tell them I don't know
I guess they understand How lonely life has been But life began again The day you took my hand
(REFRAIN) And yes I know How lonely life can be Shadows follow me The night won't set me free But I don't let the Evening get me down Now that you're around me
And you love me too Your thoughts are just for me You set my spirit free I'm happy that you do
The look at life is brief Once the page is read All but love is dead This is my believe
(REPEAT REFRAIN)
And I love you so, The people ask me how, How I've lived till now I tell them I don't know |
나 당신을 무척 사랑합니다 사람들은 내게 물었죠 어떻게 지금까지 살아 왔느냐고 대답했어요, 나도 모르겠다고
그들은 이해할 거에요 내가 얼마나 외로운 삶을 살아 왔는지를... 하지만 삶은 다시 시작 됐어요 당신이 내 손을 잡던 그 날
(후렴) 삶이 얼마나 외로울 수 있는지 나도 알고 있어요 어둠이 나를 따라 다니고 밤은 날 자유로이 놔주지 않았죠 하지만 저녁이 와도 난 힘들지 않겠어요 이제 당신이 내 곁에 있으니.
그리고 당신도 나를 사랑해요 당신 생각도 나와 같아요 내 영혼을 자유롭게 해준 당신 때문에 난 행복해요
인생을 바라보면 짧기만 해요 그 인생의 페이지를 다 넘기고 나면 사랑만 빼고 모두 사라져 버리죠 이것이 나의 믿음이에요
(후렴반복)
그토록 당신을 사랑합니다 사람들은 내게 물었죠 어떻게 지금까지 살아 왔느냐고 대답했어요, 나도 모르겠다고 | ||
KEY EXPRESSIONS | |||
* You set my spirit free : 나의 영혼을 자유롭게 해주다. set ‥ free / set free ‥ <사람․동물을> 자유롭게 해주다, 석방[해방]하다. * All but love is dead : 사랑을 제외하곤 아무 거소 없다. all but에는 '...외에는 모두'란 뜻과 '거의'란 두 가지 뜻이 있다. |
Proverbs 1:7 (0) | 2013.03.12 |
---|---|
Angel - Sarah McLachlan (0) | 2013.01.28 |
Boston - Amanda (0) | 2012.11.07 |
Alright - Lucy Nation (0) | 2012.10.29 |
Alone Again (Naturally) - Gilbert O'Sullivan (0) | 2012.10.24 |
TITLE |
Amanda |
SINGER |
Boston |
LYRICS IN ENGLISH |
LYRICS IN KOREAN | ||
Babe, tomorrow's so far away There's something I just have to say I don't think I could hide What I'm feelin` inside Another day, knowing I love you
And I, I'm gettin` too close again I don't wanna see it end If I tell you tonight, Would you turn out the lights And walk away, Knowing I love you
(REFRAIN) I'm gonna take you by surprise, And make you realize, Amanda I'm gonna tell you right away, I can't wait another day, Amanda I'm gonna say it like a man, And make you understand, Amanda I love you
And I feel like today's the day I'm looking for the words to say Do you want to be free, Are you ready for me To feel this way, I don't wanna lose you
So it may be too soon I know The feeling takes so long to grow If I tell you today Will you turn me away And let me go, I don't wanna lose you
(REPEAT REFRAIN)
You and I I know that we can't wait And I swear, I swear It's not a lie, girl Tomorrow may be too late You, you and I, girl We can share the night together It's now or never And tomorrow may be too late
And feelin' the way I do I don't wanna wait My whole life through To say I'm in love with you |
자기. 내일은 너무 늦어요 제가 할 말이 있어요 또다른 날이와도 당신을 사랑한다는 걸 알고 있는데, 내가 마음 속에 느끼는 것을 숨길 수가 없어요
그리고 난. 말을 해야 할지 다시 고민하고 있어요 (우리 사랑이) 끝나는 걸 원치 않아요 오늘밤 내 사랑을 고백하면 당신은 날 외면하고 내가 당신을 사랑한다는 걸 알면서도 떠나가 버릴 건가요
(후렴) 아만다, 당신을 깜짝 놀라게 해서 현실을 이해시키려고 했어요 지금 당장 말해야겠어요 또 하루를 기다릴 순 없어요 남자답게 내 사랑을 고백해서 당신을 이해시키겠어요 아만다, 당신을 사랑해요
오늘이 바로 그 날인 것 같아요 난 무슨 말을 해야 할지 모르겠어요 당신은 자유롭고 싶나요 이런 감정을 느끼며 날 받아들일 준비가 되어 있나요 난 당신을 잃고 싶지 않아요
내가 아직 알 수 없을지도 모르죠 감정이 무르익는데 오랜 시간이 걸리니까요 오늘밤 사랑을 고백하면 날 저버리고 떠나갈 건가요 당신을 잃고 싶지 않아요
(후렴 반복)
당신과 나 우린 더 이상 기다릴 수 없어요 난 맹세해요 이건 거짓말이 아니에요 내일은 너무 늦어요 당신, 당신과 나 우린 함께 밤을 보낼 수 있고 지금이 아니면 다신 기회가 없을거에요 내일은 너무 늦어요
이런 감정을 느끼는 난, 당신을 사랑한다는 말을 하려고 내 모든 인생을 기다리며 살 수는 없어요 | ||
KEY EXPRESSIONS | |||
* I'm gettin` too close again : 지금 좋아하는 사람을 두고 사랑한다는 말을 해야할지 말아야 할지 무척이나 고민하고 있다. * turn out : <등불․가스 등을> 끄다. cf. turn off * I'm gonna take you by surprise : 사랑한다는 말을 갑자기 꺼내 상대를 깜짝 놀래키다 |
Angel - Sarah McLachlan (0) | 2013.01.28 |
---|---|
And I Love You So - Don McLean (0) | 2012.11.16 |
Alright - Lucy Nation (0) | 2012.10.29 |
Alone Again (Naturally) - Gilbert O'Sullivan (0) | 2012.10.24 |
All You Need Is Love - The Beatles (0) | 2012.10.23 |
TITLE |
Alright |
SINGER |
Lucy Nation |
LYRICS IN ENGLISH |
LYRICS IN KOREAN | ||
I don't wanna be the one The one who's always left behind Will there ever come a day When I can turn around and say
(REFRAIN) It's all right now It's all right now, yeah, yeah It's all right now
I don't wanna be the one The one who's always left undone Losing more and more I'm drained of everything I'm falling down I'll go see through in the sun Saying
(REPEAT REFRAIN)
Waiting, watching, restoration For those who stay Waving to those that walk away
I don't wanna be the one, huh If I could only see it If I could only feel it Will there ever come a day
(REPEAT REFRAIN ×3)
|
난 사랑이 떠나 버리고 언제나 홀로 남고 싶지 않아 돌아서서 이렇게 말할 수 있는 날이 올까?
(후렴) 이제 괜찮아 이제 괜찮다구 다 잘 될거야.
늘 다시 시작하는 사람이 되고 싶지 않아 계속 잃기만 하다가 모든 것이 나로부터 빠져나가 버렸어 난 무너지고 있어 밝은 날이 오기를 바라며 이렇게 말할거야
(후렴 반복)
내 곁에 머물러 줄 사람을 기다리며 다시 올 사람을 바라보면서, 떠나는 사람에게는 손을 흔들어야지
홀로 남겨진 사람이 되고 싶지 않아 다가오는 사랑을 알아챌 수만 있다면... 다가오는 사랑을 느낄 수만 있다면... 그 날이 과연 다가올까
(후렴 반복 x3)
| ||
KEY EXPRESSIONS | |||
* drain : 액체가 서서히 유출하다, 흘러 나가다, 배수되다, 마르다 배수 설비; 배수로[관], 하수구; 배수. (조금씩 끊임없는) 유출, 소비,; (…의) 유출[소비, 소모]의 근원<on ‥>. a ~ on one's imagination 상상력의 고갈. <a ~> (술의) 한 모금, 소량. have a ~ with …과 한 잔 하다. go down the drain 무가치[무익]하게 되다, <노력 등이> 수포로 돌아가다.
* restoration : 반환, 회복, 복귀 <the R-> 『英史』 왕정 복고[회복](1660년의 Charles Ⅱ의 복위); 왕정 복고 시대(Charles Ⅱ의 재위 기간(1660-85); 때로 James Ⅱ의 재위 기간(1685-88)도 포함함). |
And I Love You So - Don McLean (0) | 2012.11.16 |
---|---|
Boston - Amanda (0) | 2012.11.07 |
Alone Again (Naturally) - Gilbert O'Sullivan (0) | 2012.10.24 |
All You Need Is Love - The Beatles (0) | 2012.10.23 |
All For the Love of a Girl - ohnny Horton (0) | 2012.10.19 |
TITLE |
Alone Again (Naturally) |
SINGER |
Gilbert O'Sullivan |
LYRICS IN ENGLISH |
LYRICS IN KOREAN | ||
In a little while from now If I'm not feeling any less sour I promise myself to treat myself And visit a nearby tower And climbing to the top Will throw myself off In an effort to make it clear To whoever what it's like When you're shattered Left standing in the lurch at a church Where people saying "My God, that's tough She's stood him up" No point in us remaining We may as well go home As I did on my own Alone again, naturally
To think that only yesterday I was cheerful, bright and gay Looking forward to Wouldn't do the role I was about to play But as if to knock me down Reality came around And without so much, As a mere touch Cut me into little pieces Leaving me to doubt Talk about God and His mercy Or if He really does exist Why did He desert me In my hour of need I truly am indeed Alone again, naturally
It seems to me That there are more hearts Broken in the world That can't be mended Left unattended What do we do? What do we do?
Alone again, naturally Now looking back over the years And whatever else that appears I remember I cried When my father died Never wishing to hide the tears
And at sixty-five years old My mother, God rest her soul, Couldn't understand Why the only man she had ever loved Had been taken Leaving her to start With a heart so badly broken Despite encouragement from me No words were ever spoken And when she passed away I cried and cried all day Alone again, naturally Alone again, naturally |
조금 후에 이 끔찍한 기분이 나아지지 않는다면, 난 근처의 탑에 가서 그 꼭대기에 올라가, 내 몸을 던질꺼야. 산산이 부서져버린게 어떤 기분인지 모든 사람들에게 확실히 알려주기 위해... 곤경에 빠져 교회에 남아 홀로 서 있으면 사람들이 말하지. "이런, 안됐군. 여자가 버렸나봐" 남아 있어봤자 아무 의미 없어. 차라리 집으로 돌아가는게 낫겠어 나 혼자 그랬던 것처럼. 당연하다는 듯이 또 다시 홀로.
어제까지만 해도 내가 활발하고 즐거웠다는 걸 생각하니 앞날을 내다 보아봤자 내가 하려 했던 역할을 해낼 수 없을 것 같아. 하지만, 날 쓰러뜨릴 것처럼 현실은 내 주위에 다가와 많은 힘을 가하지 않고 그저 살짝 스쳐갔는데도 날 산산이 부숴놓고 날 의심 속에 남겨 두었어 하느님? 은총이라구? 만약 정말 신이 존재한다면 왜 곤궁한 때에 날 버리는 거야. 난 다시 정말로 혼자야. 그게 당연하다는 듯이.
고칠 수 없는 이 세상에서 마음에 상처받은 사람들이 더 있을거야. 보살핌도 받지 못하고 내 버려둔 채... 우린 어떻게 해야 하나? 어떻게 해야 하나?
당연하다는 듯이, 또 혼자야. 이제 지난 세월과 무엇이든 떠오르는 것을 돌이켜 보니, 아버지가 돌아가셨을 때 울었던 게 생각나. 눈물을 감출 생각도 하지 않고.
그리고 내 어머니가 65세가 되셨을 때, 신께서 어머니의 영혼을 편히 해주시길 어머님께서 사랑하시던 유일한 남자인 아버지를 왜 데려가셨는지 이해하실 수 없었지. 몹시도 상처받은 가슴으로 다시 삶을 시작하도록 남겨둔 채. 나의 위로에도 불구하고 그후로 아무런 말씀도 하시지 않았어. 어머니가 돌아가셨을 때 난 하루종일 울고 울었어 또 홀로 된거야. 그게 당연한 것처럼, 또 다시 나 홀로. |
Boston - Amanda (0) | 2012.11.07 |
---|---|
Alright - Lucy Nation (0) | 2012.10.29 |
All You Need Is Love - The Beatles (0) | 2012.10.23 |
All For the Love of a Girl - ohnny Horton (0) | 2012.10.19 |
All For Love - Bryan Adams, Rod Stewart & Sting (0) | 2012.10.15 |
TITLE |
All You Need Is Love |
SINGER |
The Beatles |
LYRICS IN ENGLISH |
LYRICS IN KOREAN | ||
Love, Love, Love.
There's nothing You can do that can't be done. Nothing you can sing That can't be sung. Nothing you can say But you can learn How to play the game. It's easy.
Nothing you can make That can't be made. No one you can save That can't be saved. Nothing you can do But you can learn How to be you in time. It's easy.
(REFRAIN) All you need is love. All you need is love. All you need is love, love. Love is all you need.
(REPEAT REFRAIN)
Nothing you can know That isn't known. Nothing you can see That isn't shown. Nowhere you can be That isn't where you're meant to be. It's easy.
(REPEAT REFRAIN)
All you need is love (All together, now!) All you need is love. (Everybody!) All you need is love, love. Love is all you need |
사랑, 사랑, 사랑
당신이 할 수 없는 일은 당신이 할 수 없어요 부를 수 없는 노래는 당신이 부를 수 없어요 당신이 할 수 있는 말은 없지만 당신은 사랑하는 걸 배울 수는 있어요 쉽거든요
만들 수 없는 걸 당신이 어떻게 만들겠어요 당신이 구할 수 없는 걸 어떻게 구하겠어요 당신이 할 일은 아무 것도 없지만 조만간 당신의 참모습을 발견할 거에요 어렵지 않아요
(후렴) 당신이 필요한 건 사랑이에요 당신에게는 사랑만 있으면 되요 당신께 필요한 건 사랑이 전부에요 사랑이 당신께 필요한 전부에요
(후렴 반복)
알려지지 않은 걸 당신이 어떻게 알겠어요 보이지 않는 걸 당신이 어떻게 볼 수 있겠어요 당신이 의도하지 않은 장소에 있을 수는 없잖아요 그건 어렵지 않아요
(후렴 반복)
당신이 필요한 건 사랑이에요 (모두 다 함께!) 당신에게는 사랑만 있으면 되요 (다함께!) 당신께 필요한 건 사랑이 전부에요 사랑만 있으면 되요 |
Alright - Lucy Nation (0) | 2012.10.29 |
---|---|
Alone Again (Naturally) - Gilbert O'Sullivan (0) | 2012.10.24 |
All For the Love of a Girl - ohnny Horton (0) | 2012.10.19 |
All For Love - Bryan Adams, Rod Stewart & Sting (0) | 2012.10.15 |
Marvin Gaye - Ain't No Mountain High Enough (0) | 2012.10.08 |
TITLE |
All For the Love of a Girl |
SINGER |
Johnny Horton |
LYRICS IN ENGLISH |
LYRICS IN KOREAN | ||
Well today I'm so weary Today I'm so blue Sad and broken hearted And it's all because of you
Life was so sweet dear Life was a song Now you've gone and left me Oh where do I belong
(REFRAIN) And it's all for the love Of a dear little girl All for the love That sets your heart in a whirl I'm a man who'd give his life And the joys of this world All for the love of a girl
(REPEAT REFRAIN) |
오늘 난 너무도 지치고 우울해 슬픔에 잠겨 상심할 지경이야 그건 모두 당신 때문이지
내 인생은 정말 달콤했어 마치 한편의 노래같았지 이제 당신이 날 두고 떠나 버렸으니 난 어디로 가야 할까
(후렴) 그건 모두 작은 한 소녀를 향한 사랑 때문이야 내 마음을 소용돌이치게 만든 바로 그 사랑 때문이야 나는 한 소녀를 향한 사랑이라면 내 생명도, 세상의 모든 즐거움도 포기하겠어
(후렴 반복) | ||
KEY EXPRESSIONS | |||
* blue : 푸른색, 하늘색 <the ~s> 울적한 기분, 우울. be in[have] the ~s 기분이 울적하다. * That sets your heart in a whirl : 마음을 소용돌이치게 하다 |
Alone Again (Naturally) - Gilbert O'Sullivan (0) | 2012.10.24 |
---|---|
All You Need Is Love - The Beatles (0) | 2012.10.23 |
All For Love - Bryan Adams, Rod Stewart & Sting (0) | 2012.10.15 |
Marvin Gaye - Ain't No Mountain High Enough (0) | 2012.10.08 |
Against All Odds - Phil Collins (0) | 2012.10.05 |
TITLE |
All For Love |
SINGER |
Bryan Adams, Rod Stewart & Sting |
LYRICS IN ENGLISH |
LYRICS IN KOREAN | ||
When it's love you give I'll be a man of good faith Then in love you'll live I'll make a stand, I won't break I'll be the rock you can build on Be there when you're old To have and to hold
When there's love inside I swear I'll always be strong Then there's reason why I'll prove to you we belong I'll be the wall that protects you From the wind and the rain From the hurt and the pain
(REFRAIN) Let's make it (That it's, Now it's) All for one and all for love Let the one you hold Be the one you want The one you need 'Cause when it's all for one It's one for all When there's someone That should know Then just let your feelings show And make it All for one and all for love
When it's love you make I'll be the fire in your night Then it's love you take I will defend, I will fight I'll be there when you need me When honor's at stake This vow I will make
(REPEAT REFRAIN)
Don't lay our love to rest 'Cause we can stand up to the test We got everything And more than we had planned More than the rivers that run the land We've got it all in our hands
(REPEAT REFRAIN) |
당신의 사랑만 있다면 난 굳은 신념을 지닌 사나이가 되어 당신께 사랑을 바치겠어요 굳게 일어서 쓰러지지 않고 당신의 반석이 되어 드리고 그대가 노쇠해져도 곁에서 지켜드릴께요
가슴속에 간직한 제 사랑은 변함없이 강인할 것이라고 맹세해요 그러면 충분한 이유가 될 거에요 우린 하나라는 걸 당신께 증명해 보이겠어요 나 당신을 지켜줄 성벽이 되어 바람과 비, 그리고 아픔과 고통을 막아 드리겠어요
(후렴) 우리 모두 하나가 되어 사랑을 향해 나아가요 마음에 품은 그 하나가 당신이 원하는 단 하나 당신이 필요한 단 하나가 되게 해요 모두가 하나를 향해 나아간다면 그 하나가 모두를 위하는 것이기 때문이죠 당신의 감정을 알아야할 이가 있다면 그에게 모든 걸 다 보여 주세요 그리고 우리 모두 하나가 되어 사랑을 향해 나아가는 거에요
당신의 사랑이라면 환한 빛으로 당신의 밤을 밝히겠어요 당신이 택한 사랑이라면 싸워서 그 사랑을 지키겠어요 당신이 나를 원할 때, 당신의 명예가 위태로울 때 제가 곁에 있어 줄께요, 맹세해요
(후렴 반복)
우리 사랑을 멈추지 말아요 우린 시련에 맞서 일어설 수 있어요 우린 계획했던 것 이상으로 모든 걸 가지고 있어요 우리에겐 대지를 흐르는 강물보다 더 많은 걸 가지고 있어요
(후렴 반복) | ||
KEY EXPRESSIONS | |||
* at stake : 돈[상금]이 걸려 있는; <생명․명예․안전 등이> 위기에 처한. * vow : 맹세, 서약. …을 맹세하다; …을 (신 등에게) 맹세하다; <…할 것을> 맹세하다 swear (하느님께)맹세하다, 엄숙히 선언하다 |
All You Need Is Love - The Beatles (0) | 2012.10.23 |
---|---|
All For the Love of a Girl - ohnny Horton (0) | 2012.10.19 |
Marvin Gaye - Ain't No Mountain High Enough (0) | 2012.10.08 |
Against All Odds - Phil Collins (0) | 2012.10.05 |
Sarah McLachlan - Adia (0) | 2012.10.04 |
TITLE |
Ain't No Mountain High Enough |
SINGER |
Marvin Gaye | ||||||||
LYRICS IN ENGLISH |
LYRICS IN KOREAN | ||||||||||
Listen, baby Ain
|