달력

52024  이전 다음

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31

'말레이 언어 배우기'에 해당되는 글 37건

  1. 2012.12.29 '더러움'을 씻어내자
  2. 2012.10.15 고양이
  3. 2012.10.01 PELAJARAN 7|
  4. 2012.09.26 PELAJARAN 6
  5. 2012.09.24 PELAJARAN 5
  6. 2012.09.21 PELAJARAN 4
  7. 2012.09.19 PELAJARAN 3|
  8. 2012.09.13 PELAJARAN 2
  9. 2012.09.12 PELAJARAN 1
  10. 2012.09.07 의문문|

'더러움'을 씻어내자


원래 우리 마음은
밝고 맑으며 차분하다.
더러움은 우리의 진짜 모습이 아니며,
우리 삶에 필요불가결한 요소도 아니다.
더러움은 우리 마음에 몰래 들어와
오래 머무는 초대받지 않은
방문자일 뿐이다.


- 바지라메디의《아프지 않은 마음이 어디 있으랴》중에서 -


* 몸이 더러우면
목욕이나 샤워로 씻어냅니다.
방이 더러우면 창을 열고 청소를 합니다.
하지만 마음이, 영혼이 더러워지고 있는 것은
잘 모르고 살아갑니다. 그러니 깨끗하게 씻어내는
방법도 모르고 삽니다. 더러워진 내 마음을
밝고 맑게 씻어내고 청소하는 것이
나를 사랑하는 방법입니다.

'말레이 언어 배우기' 카테고리의 다른 글

'보이는 것 이상'  (0) 2013.04.15
향기에서 향기로  (0) 2013.01.02
고양이  (0) 2012.10.15
PELAJARAN 7|  (0) 2012.10.01
PELAJARAN 6  (0) 2012.09.26
Posted by skyedu
|

고양이


야생 동물을 애완용으로
키우는 것은 대부분의 경우 좋은 일이 아니다.
야생 동물은 야생의 생활에 적응되어 있다.
그들은 개나 고양이와는 달리
인간과 함께하는 생활에
적응하지 못한다.


- 제인 구달의《제인구달 : 침팬지와 함께한 나의 인생》중에서 -


* 고양이.
사람과 매우 가까운 동물입니다.
개와는 달리 고집도 있고, 독립심이 남다릅니다.
고독을 즐길 줄도 알고, 사람과 제법 밀고 당기며
정을 나눕니다. 그런 고양이를 유기하는 것은
큰 잘못입니다. 고양이는 또 하나의
가족이자 친구입니다.

'말레이 언어 배우기' 카테고리의 다른 글

향기에서 향기로  (0) 2013.01.02
'더러움'을 씻어내자  (0) 2012.12.29
PELAJARAN 7|  (0) 2012.10.01
PELAJARAN 6  (0) 2012.09.26
PELAJARAN 5  (0) 2012.09.24
Posted by skyedu
|

PELAJARAN 7


1. Dialog

Stewart : Hai, Anthony! Sudah lama tidak jumpa.

헤이, 안토니! 벌써 오랫동안 못 만났네.

Anthony : Apa khabar? Pernah pergi ke mana sepanjang cuti?

잘 지내고? 긴 휴가에 어디 갔었나?

Stewart : Aku dan isteriku pernah mengunjungi Anak sulungku selama cuti Gawai.

가와이 휴가 동안 나와 내 아내는 맡아들을 방문했어.

Anthony : Dia sekarang di mana?

그는 지금 어지에 있나?

Stewart : Dia sudah berkahwin. Anak sulung dan anak menantuku tinggal di Kota Kinabalu.

그는 벌써 결혼했어. 맡아들과 며느리는 꼬따 끼나발루에 살아.

Anthony : Sudahkah mereka mempunyai anak?

그들은 자녀를 가지고 있는가?

Stewart : Mereka ada dua orang anak.

그들은 두 자녀를 가지고 있어.

Anthony : Oh, kalau begitu Stewart sudah menjadi datuklah. Kamu sudah mempunyai dua orang cucu.

오, 그렇다면 스티워트는 벌써 할아버지가 되었구만. 너는 벌써 손자 둘을 가지고 있어.

Stewart : Ya. Sepupu perempuanku sudah ada tiga orang cicit.

그래. 나의 여자 사촌은 벌써 세명의 증손자가 있어.

Anthony : Oh begitu. Berapa orang pakcik dan makcikmu?

오 그래. 몇분의 너의 삼촌과 고모가 있나?

Stewart : Sebelah bapa, saya hanya mempunyai seorang pakcik yang maish hidup.

아버지 쪽으로, 나는 단지 한분의 살아계신 삼촌이 계시지.

Sebelah ibu, saya ada 4 orang pakcik dan 3 orang makcik.

어머니 쪽으로, 나는 네 분의 삼촌과 세 분의 이모가 계셔.

Anthony : Wah hebat! Keluargamu sangat besar.

와 대단하군! 너의 가족은 매우 크구만.

Stewart : Betul. Jadi betapa sibuknya aku disebabkan oleh pelbagai acara dalam keluargaku.

맞아. 그래서 여러 나의 가족 행사에 불려져 나는 매우 바쁘다구.

Anthony : Kasihan. Aku pula merawati emak mentua.

불쌍하구만. 나 또한 장모님을 모시고 있네.

Stewart : Betapa baiknya sikapmu.

너는 좋은 사람이구만.


2. Latih Tubi

Isteri aku bekerja sebagai pensyarah.

나의 아내는 강사로 일합니다.

Makcik dia bekerja sebagai kerani.

그의 고모(이모)는 서기로 일합니다.

Datuk mereka bekerja sebagai pegawai.

그들의 할아버지는 공무원으로 일합니다.

Anak perempuan menantu dia bekerja sebagai setiausaha.

그의 며느리는 비서로 일합니다.

Emak mentua saya bekerja sebagai jurukira.

나의 장모님은 회계로 일합니다.

Sespupu lelaki dia bekerja sebagai juruteknik.

그의 남자 사촌은 기술자로 일합니다.

Cucu perempuan aku bekerja sebagai pemandu.

나의 손녀는 운전수로 일합니다.

Kaka ipar kamu bekerja sebagai tukan sapu.

너의 형수는 청소부로 일합니다.

Anak saudara mereka bekerja sebagai doktor.

그들의 아들 형제는 의사로 일합니다.

Biras dia bekerja sebagai polis.

그의 사돈은 경찰로 일합니다.

Anak sulung lekai kamu bekerja sebagai profesor.

너의 맏아들은 교수로 일합니다.

Anak bongsu perempuan mereka bekerja sebagai posmen.

그들의 막내딸은 집배원으로 일합니다.


Petrus, Antiu, dan Susan adik beradik.

Petrus dan Madeline adalah Suami isteri.

Madeline adalah kakak ipar kepada adik-adik suaminya.

Anthonya adalah bapa kepada Antiu.

Madeline adalah anak perempuan menantu kepada Anthony.

Jacqueline dan Doony adalah sepupu kepada Madeline.

Jacqueline adalah anak sulung lelaki kepada Stewart.

Stewart adalah pakcik kepada Madeline.

Susan dan Doony adalah biras lalu Anthonya dan Stewart adalah biras.

'말레이 언어 배우기' 카테고리의 다른 글

'더러움'을 씻어내자  (0) 2012.12.29
고양이  (0) 2012.10.15
PELAJARAN 6  (0) 2012.09.26
PELAJARAN 5  (0) 2012.09.24
PELAJARAN 4  (0) 2012.09.21
Posted by skyedu
|

2012. 06. 08. - 아름다운 교회에서

PELAJARAN 6


1. Dialog

Penlanjung : Selamat pagi!

Penjual Tiket : Selamat pagi! Boleh saya bantu?

Penlanjung : Ya, pukul berapa kertapi berlepas ke Butterworth?

Penjual Tiket : Keretapi tersebut sudah berangkat tadi.

Penlanjung : Setiap hari berapa kali keretapi itu berangkat ke Butterworth?

Penjual Tiket : Pada satu hari ada 3 perjalanan.

Pertama berlepas pukul 8:45(lapan empat puluh) pagi,

ketibaan pukul 4:15(empat lama belas) petang,

kedua kali berlepas pukul 3:06(tiga enam minit) petang,

ketibaan pukul 9:20(sembilan dua puluh) malam,

ketiga kali berlepas pukul 11:00(sebelas) malam,

ketibaan pukul 6:30(enam tiga puluh/setengah) pagi.

Penlanjung : Adakah keretapi tersebut berhenti beberapa kali?

Penjual Tiket : Keretapi itu berhenti untuk mengambil dan menurunkan penumpang di kota-kota yang dilewati.

Pelancung : Berapa jam Keretapi itu dikendalikan dari K.L. ke Butterworth?

Penjual Tiket : Kira-kira Tujuh jam.


2. Latih Tubi

Pukul berapa bas RapidKL itu berangkat ke Kuala Kubu Baru?

Pukul berapa keretapi KTM tersebut sampai di Taman Negara?

Pukul berapa kuliah mulai di Kampung Pertak?

Pukul berapa mereka bekerja di Segambut Dalam?

Pukul berapa feri tersebut berlepas ke Singapura?

Pukul berapa Kapal terbang itu tiba di Kuantan?


Pada pukul 2:30 (dua tiga puluh / setengah) minit petang.

Pada pukul 3:15 (tiga suku / lima belas) minit petang.

Pada pukul 1:45 (satu empat puluh lima / tiga suku) minit pagi.

Pada pukul 5:55 (lima lima puluh lima) minit pagi.

Pada pukul 4:10 (empat sepuluh) minit petang.

Pada pukul 7:45 (tujuh tiga suku / empat puluh lima) minit malam

Pada pukul 12:00 (dua belas) tengah malam.

Pada pukul 12:00 (dua belas) tengah hari.


Mereka akan belajar di Malaysia selama enam bulan.

Pelajari boleh tinggal di Kampung Tanjung Malim selama empat hari.

Kamu boleh tidur di bilik kami semasa di Kuala Lumpur.

Kami akan bercuti di Pualu Langkawi bulan depan.

* RapidKL (Rangkaian Pengangkutan Integrasi Deras Sdn Bhd)

'말레이 언어 배우기' 카테고리의 다른 글

고양이  (0) 2012.10.15
PELAJARAN 7|  (0) 2012.10.01
PELAJARAN 5  (0) 2012.09.24
PELAJARAN 4  (0) 2012.09.21
PELAJARAN 3|  (0) 2012.09.19
Posted by skyedu
|

2012. 06. 01 - 아름다운 교회에서

PELAJARAN 5


1. Dialog

Salvestian : Boleh saya duduk di sini?

Madeline : Boleh. Encik boleh duduk di sini.

Salvestian : Terima kasih.

Madeline : Nama saya Madeline. Nama Encik siapa?

Salvestian : Nama saya Salvestian. Cik hendak ke mana?

Madeline : Saya hendak ke Tg. Malim. Encik hendak ke mana?

Salvestian : Saya hendak ke Wangsa Maju. Cik bekerja di sanakah?

Madeline : Tidak, saya tinggal di sana. Encik berkerja di manakah?

Salvestian : Saya bekerja di JPJ sebagai pegawai.

Itu pun keretapi datang, selamat jalan.

Madeline : Selamat jalan.


2. Latih Tubi

Kami 우리는

Kami akan 우리는 ~할 것이다

Kami akan pergi 우리는 갈 것이다

Kami akan pergi ke 우리는 ~로 갈 것이다

Kami akan pergi ke sekolah 우리는 학교로 갈 것이다

Kami akan pergi ke sekolah dengan 우리는 ~와 함께 학교로 갈 것이다

Kami akan pergi ke sekolah dengan Layang. 우리는 라양과 함께 학교로 갈 것이다


Mereka 그들은

Mereka tidak 그들은 ~없다

Mereka tidak boleh 그들은 ~할 수 없다

Mereka tidak boleh bermain 그들은 놀 수 없다

Mereka tidak boleh bermain di 그들은 ~에서 놀 수 없다

Mereka tidak boleh bermain di kolam renang 그들은 수영장에서 놀 수 없다

Mereka tidak boleh bermain di kolam renang esok. 그들은 내일 수영장에서 놀 수 없다


Encik Sylvester 실베스터 씨는

Encik Sylvester dan 실베스터 씨와 ~는

Encik Sylvester dan isteri 실베스터 씨와 ~의 아내는

Encik Sylvester dan isteri dia 실베스터 씨와 그의 아내는

Encik Sylvester dan isteri dia tinggal 실베스터 씨와 그의 아내는 살고 있다

Encik Sylvester dan isteri dia tinggal di 실베스터 씨와 그의 아내는 ~에 살고 있다

Encik Sylvester dan isteri dia tinggal di Vista Kiara Condo 실베스터 씨와 그의 아내는 비스따 끼아라 콘도에 살고 있다

Encik Sylvester dan isteri dia tinggal di Vista Kiara Condo Mont Kiara K.L. 실베스터 씨와 그의 아내는 케이엘의 몬트 끼아에 있는 비스따 끼아라 콘도에 살고 있다

Encik Sylvester dan isteri dia tinggal di Vista Kiara Condo Mont Kiara K.L., Malaysia. 실베스터 씨와 그의 아내는 말레이시아의 케이엘의 몬트 끼아에 있는 비스따 끼아라 콘도에 살고 있다

'말레이 언어 배우기' 카테고리의 다른 글

PELAJARAN 7|  (0) 2012.10.01
PELAJARAN 6  (0) 2012.09.26
PELAJARAN 4  (0) 2012.09.21
PELAJARAN 3|  (0) 2012.09.19
PELAJARAN 2  (0) 2012.09.13
Posted by skyedu
|

2012. 05. 25.- 아름다운 교회에서

Pelajaran 4


1. Dialog

Wheeler : Di sana hospital.

Lagan : Ya, saya pun nampak.

Wheeler : Berhenti di sana.

Lagan : Baiklah, Encik.

Wheeler : Berapa tambang?

Lagan : Tiga puluh tujuh Ringgit lima puluh sen.

Wheeler : Kenapa mahal sangat?

Lagna : Tidak mahal, tempat ini jauh.

Wheeler : Ini lima puluh Ringgit.

Lagan : Ini wang baki, dua belas Ringgit lima puluh sen. Terima kasih.

Wheeler : Sama-sama.


2. Latih Tubi

Di sana balai polis.

Di sana restoran.

Di sana perhentian bas.

Di sana Segambut Dalam.

Di sana stesen LRT.


Berhenti di sana.

Berhenti di sini.

Berhenti di situ.

Berapa tambang teksi?

Berapa tambang bas?

Berapa tambang keretapi?

Berapa tambang kapal terbang?

Berapa tambang feri?

Berapa tambang kapal?

Ini wang baki, RM 35.55 sen(Tiga puluh lima Ringgit lima puluh lima sen).


Kenapa mahal sangat?

Kenapa murah sangat?

Kenapa lama sangat?

Kenapa cepat sangat?

Kenapa sedikit sangat?

Kenapa banyak sangat?

Kenapa lambat sangat?

Kenapa besar sangat?

Kenapa kecil sangat?

'말레이 언어 배우기' 카테고리의 다른 글

PELAJARAN 6  (0) 2012.09.26
PELAJARAN 5  (0) 2012.09.24
PELAJARAN 3|  (0) 2012.09.19
PELAJARAN 2  (0) 2012.09.13
PELAJARAN 1  (0) 2012.09.12
Posted by skyedu
|

2012. 05. 18. - 아름다운 교회에서

PELAJARAN 3


1. Dialog

Sylvester : Teksi.

Lagan : Selamat petang, Tuan.

Sylvester : Selamat petang.

Lagan : Tuan mahu pergi ke mana?

Sylvester : Saya mahu pergi ke Jabatan Pengangkutan Jalan.

Lagan : Maafkan saya Tuan, di mana Jabatan Pengangkutan Jalan?

Sylvester : Jabatan Pengangkutan Jalan dekat dengan LRT stesen Wangsa Maju.

Lagan : JPJ itu dekat dengan Taman Danau Kotakah?

Sylvester : Ya, kira-kira 100 meter sahaja, di jalan yang sama.

Lagan : Kalau begitu, sila naik, Tuan.

Sylvester : Kamu tahu tempat itu?

Lagan : Ya, saya tahu tempat itu.


2. Latih Tubi

Pejabat itu dekat dengan Dewan Bandaraya Kuala Lumpurkah?

Pejabat itu dekat dengan Universiti Malaysiakah?

Pejabat itu dekat dengan Balai Poliskah?

Pejabat itu dekat dengan Hospital Universitikah?

Pejabat itu dekat dengan Ibu Pejabat Tenaga National Berhadkah?

Pejabat itu dekat dengan Ibu Pejabat Syarikat Telekom Malaysiakah?

Pejabat itu dekat dengan Pejabat Bekalan Air Selangorkah?

Universiti Malaysia dekat dengan Seksyen 16.


Kalau begitu, sila naik, Tuan.

Kalau begitu, sila turun, Puan.

Kalau begitu, sila masuk, Encik.

Kalau begitu, sila rehat, Cik.

Kalau begitu, sila balik, Cikgu.

Kalau begitu, sila bayar, Saudara.


A : Motosikal kamu di sekolahkah?

B : Ya, motosikal saya di sekolah.

A : Kereta kamu di mana?

B : Kereta saya di Pusat Servis Kereta.

A : Buku kamu di atas mejakah?

B : Ya, buku saya di atas meja.

Bukan, buku saya bukan di atas meja.

'말레이 언어 배우기' 카테고리의 다른 글

PELAJARAN 5  (0) 2012.09.24
PELAJARAN 4  (0) 2012.09.21
PELAJARAN 2  (0) 2012.09.13
PELAJARAN 1  (0) 2012.09.12
의문문|  (0) 2012.09.07
Posted by skyedu
|

2012. 05. 11. - 아름다운 교회에서

PELAJARAN 2


1. Dialog

Encik Tan : Apa khabar, Puan Madeline? (잘 지내시죠, 마들린 씨?

아빠 까바ㄹ, 뿌안 마들린?

Puan Madeline : Khabar baik, Encik hendak ke mana? (덕분에, 군 어디 가시나요?)

까바ㄹ 바익, 은찍 흔닦 끄 마나?

Encik Tan : Saya hendak ke pejabat. Puan hendak pergi ke mana? (저는 사무실에 가려고요, 아주머니는 어디 가세요?

싸야 흔닦 끄 쁘자밭, 뿌안 흔닦 쁘ㄹ기 끄 마나?

Puan Madeline : Saya hendak ke pejabat pos. (나는 우체국 사무실에 가려고.)

싸야 흔닦 끄 쁘자밭 포스

Encik Tan : Maafkan saya, di mana tempat itu? (죄송하지만, 그 장소가 어디에요?)

마아프깐 싸야, 디 마나 뜸빹 이뚜?

Puan Madeline : Lebih kurang 500(lima ratus) meter dari sini. (여기로부터 500 미터 쯤 못미쳐서 있어.)

을르비ㅎ 꾸랑 리마 라뚜쓰 미떠 다리 씨니.

Encik Tan : Selamat tinggal. (잘 계세요)

쓸라맡 띵갈

Puan Madeline : Selamat jalan. (잘 가)

쓸라맡 잘란


2. Latih Tubi

Tuan hendak pergi ke mana?

Puan hendak pergi ke mana?

Cikgu hendak pergi ke mana?

Encik Layang hendak pergi ke mana?

Cik Madeline hendak pergi ke mana?

Saudara hendak pergi ke mana?

Kami hendak pergi ke mana?

Kamu hendak pergi ke mana?

Mereka hendak pergi ke mana?

Kita hendak pergi ke mana?


Saya hendak ke pusat bandar.

Dia hendak ke rumah.

Kita hendak ke pejabat.

Mereka hendak ke asrama.

Kita hendak ke perpustakaan.

Saya hendak balik ke bilik tidur.

Cikgu Madeline hendak balik ke sekolah.


A : Mereka hendak pergi ke mana?

B : Mereka hendak pergi ke kedai.

A : Encik hendak pergi ke mana?

B : Saya hendak pergi ke Korea.

A : Tuan hendak pergi ke mana?

B : Saya hendak pergi ke Balai polis.

'말레이 언어 배우기' 카테고리의 다른 글

PELAJARAN 4  (0) 2012.09.21
PELAJARAN 3|  (0) 2012.09.19
PELAJARAN 1  (0) 2012.09.12
의문문|  (0) 2012.09.07
명사를 수식하는 서술어 - Yang  (0) 2012.08.15
Posted by skyedu
|

1. Dialog

Kassim : Selamat pagi! (안녕하세요!/아침인사)

쓸라맡 빠기

Muthu : Selamat pagi! (안녕하세요!/아침인사)

쓸라맡 빠기

Kassim : Apa khabar? (어떻게 지내셨어요?)

아빠 까바ㄹ

Muthu : Khabar baik. (잘 지냅니다.)

까바ㄹ 바익

Kassim : Sila masuk. (좀 들어오세요.)

실라 마쑥

Muthu : Terima Kasih. (감사합니다)

뜨리마 까씨ㅎ

Kassim : Nama saya Kassim. (저의 이름은 까씸입니다.)

나마 싸야 까씸

Muthu : Nama saya Muthu. (저의 이름은 무뚜입니다.)

나마 싸야 무뚜

Kassim : Sila duduk. (좀 앉으시죠.)

씰라 두둒

Muthu : Terima kasih. (감사합니다.)

뜨리마 까씨ㅎ

Kassim : Sama-sama. (별 말씀을요.)

싸마 싸마

2. Latih Tubi (Training- 연습)

Selamat pagi, Tuan! (안녕하세요(아침), 손님!-남)

쓸라맡 빠기, 뚜안!

Selamat tengah hari, Puan! (안녕하세요(점심전후11-1시), 손님! -여)

쓸라맡 뜽아ㅎ 하리, 뿌안!

Selamat petang, Cikgu! (안녕하세요(오후 1-6시), 선생님!)

쓸라맡 쁘땅, 칚구!

Selamat malam, Encik! (안녕하세요(7시-밤), 군!-청년)

쓸라맡 말람, 은칚!

Selamat tinggal, Cik! (안녕히 계세요, 아가씨!-처녀)

쓸라맡 띵갈, 칚!

Selamat jalan, saudara! (안녕히 가세요, 형제!)

쓸라맡 잘란, 싸우다라!

Selamat Hari Raya, saudari! (즐거운 명절되세요, 자매!)

쓸라맡 하리 라야, 싸우다리!

Selamat Hari Jadi, Encik Lim! (즐거운 생일 되세요, 림군!)

쓸라맡 하리 자디, 은칚 림!

Selamat Hari Natal, Cik Janet! (즐거운 성탄절 되세요, 자넽 양!)

쓸라맡 하리 나탈, 칚 자넽!

Selamat Tahun Baru, Cikgu Tan! (즐거운 새해 되세요, 딴 선생님!)

쓸라맡 따훈 바루, 칚구 딴!

Sila duduk. (좀/어서 앉으세요)

씰라 두둒

Sila masuk. (좀/어서 들어오세요)

씰라 마쑥

Sila makan. (좀/어서 드세요)

씰라 마깐

Sila minum. (좀/어서 마시세요)

씰라 미눔

Sila bangun. (좀/어서 일어나세요)

씰라 바웅은

Sila datang. (좀/어서 오세요)

씰라 다땅

A : Siapa nama anda? (당신의 이름은 무엇입니까?)

씨아빠 나마 안다?

B : Nama saya Yohanes. (저의 이름은 요하네스입니다.)

나마 싸야 요하네스

A : Encik hendak makan apa? (청년은 무엇을 먹기 원하세요?)

은칚 흔닦 마깐 아빠?

B : Saya nak makan roti. (저는 빵을 먹기 원해요.)

싸야 낚 마깐 로띠.

A : Tuan nak minum apa? (여손님은 무엇을 마시기 원하세요?)

뚜안 낚 미눔 아빠?

B : Saya nak minum Teh Limao Ais. (저는 시원한 레몬차를 마시기 원해요.)

싸야 낚 미눔 떼ㅎ 리마오 아이스.

 

'말레이 언어 배우기' 카테고리의 다른 글

PELAJARAN 3|  (0) 2012.09.19
PELAJARAN 2  (0) 2012.09.13
의문문|  (0) 2012.09.07
명사를 수식하는 서술어 - Yang  (0) 2012.08.15
Objek Fokus(수동태-인칭대명사가 주어일 경우)  (0) 2012.08.14
Posted by skyedu
|

의문문

무엇을 물어보느냐에 따라 말의 구조가 달라진다.

예) 그는 어제 공원에 갔다.

그가 어제 공원에 갔니? - 다른 사람이 아닌 그가 강조된 물음.

어제 그가 공원에 갔니? - 다른 날이 아닌 어제가 강조된 물음.

공원에 그가 어제 갔니? - 다른 장소가 아닌 공원이 강조된 물음.

갔어? 그가 어제 공원에 - 다른 행동이 아닌 간 것이 강조된 물음.

1. "Apa yang . . . ?" dan "Siapa yang . . . ?"

#. 일반주어 - Amir akan membuat sebuah kerusi.

Jawaban : Amir - Amir라는 답을 얻으려면.

Pertanyaan : Siapa yang akan membuat sebuah kerusi?

Jawaban : Membuat Sebuah kerusi - 어떠한 행동을 했는지 답을 얻으려면.

Pertanyaan : Apa yang akan dilakukan oleh Amir?

Jawaban : Sebuah kerusi - 만든 것이 무엇인지 답을 얻으려면.

Pertanyaan : Apa yang akan dibuat oleh Amir?

#. 인칭대명사 주어 - Dia akan membuat sebuah kerusi.

Jawaban : Dia

Pertanyaan : Siapa yang akan membuat sebuah kerusi?

Jawaban : Dia membuat sebuah kerusi.

Pertanyaan : Apa yang akan dia lakukan?

Jawaban : Sebuah kerusi

Pertanyaan : Apa yang akan dia buat?

2. 의문 접미사 -Kah

#. Dia orang Amerika.

⇒ Orang Amerikakah dia?

⇒ Apakah dia orang Amerika?

#. Mereka sudah lapar.

⇒ Sudah laparkah mereka?

⇒ Sudahkah mereka lapar?

⇒ Apakah mereka sudah lapar?

#. Anda sakit.

⇒ Sakitkah Anda?

⇒ Apakah Anda sakit?

#. Saya sudah mengunci pintu.

⇒ Sudahkah saya mengunci pintu?

⇒ Apakah saya sudah mengunci pintu?

* 의문사 : Siapa(누구), Apa(무엇), Berapa(몇), Di mana(어디에),

Kapan / Bila (언제), Bagaimana / Macammana(어떻게)

Kenapa / Mengapa(왜) 등등.

Posted by skyedu
|