달력

52024  이전 다음

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31

(Me-동사 변화, Pe- 명사 변화, Pe-~an 명사 변화에 참고)

초록색의 경음은 세로의 비음으로 바꾸어서 변화시킵니다.

Posted by skyedu
|

제1장. ACBD 알파벳은 어떻게 읽나?

● 말語에는 기본적으로 k, s, t, p를 ㅋ(X), ㅅ(X), ㅌ(X), ㅍ(X)라는 거친소리(격음)로 내지 않고 ㄲ(O), ㅆ(O), ㄸ(O), ㅃ(O)라는 샌소리(경음)로만 낸다. 예:Kuala Limpur '쿠알라 품푸르(X)', '꾸알러 룸뿌(O)'

● 말語는 회교로 인하여 아랍 차용어를 많이 사용하기 때문에 이를 발음할 때는 유의해야 한다.

● 모음 i‘ㅣ’ 나 u‘ㅜ’는 ki나 ku처럼 개방음일 때는 ‘끼’ ‘꾸’로 읽지만 kik이나 kuk처럼 패쇄음일 때는 ‘께’나 ‘꼬’로 읽는다. (받침 k는 glottal stop(성문음 폐음)이기 때문에 소리를 내지 않고 갑자기 “께”나 “꼬”로 소리를 끊는다.)

● 말語는 전통적으로 r자가 들어 있는 단어를 별로 좋아하지를 않는다. 그래서 특히 인語에서 많이 쓰는 r자가 들어 있는 단어는 r자가 들어 있지 않은 다른 단어로 바꾸어 쓴다.

A 발음

a1 = 단어 맨 앞에서는 ‘아’ 소리가 난다. Abang ‘아방’ - 형

a2 = 단어 중간에서도 ‘아’ 소리가 난다. Sahaja ‘사하저’ - 단지 only

a3 = 단어 끝에서는 ‘어’ 소리가 난다. Ya ‘여’ - 예 yes

a1 + a3 = apa '아뻐‘ - 무엇

B 발음

b = 단어 맨 앞이든 중간이든 맨 끝이든 ‘ㅂ’소리가 난다.

bas‘바스’, habis'아비스‘, wajib'와지브’

※ 순수 말語는 단어 맨끝받침이 p, t, k, s로 끝난다. b, d, g, z로 끝나는 단어들은 아랍 차용어인다.

Malay

Arab

tutup ‘뚜똡’

gigit ‘기겟’

titik ‘띠떼’(k소리 묵음)

habis ‘하비스’

jawab '자와브‘

wujud ‘우주드’

(g로 끝나는 단어 없음)

lafaz ‘라파즈’

C 발음

c = 단어 맨 앞이든 중간이든 맨 끝이든 ‘ㅉ’소리가 난다.

cari ‘짜리’ -- kecil ‘꺼찔’ -- Mac ‘마츠’

단, 외래어의 경우는 c가 ‘ㅊ’소리를 낸다.

D 발음

d = 단어 맨 앞이든 중간이든 맨 끝이든 ‘ㄷ’ 소리가 난다.

dari ‘다리’ udara ‘우다러’ jilid ‘질리드’

E 발음

e1 = 단어 맨 앞에서는 ‘어’‘으’‘에(애)’ 3가지로 소리 난다.

대부분은 ‘어’나 ‘으’소리가 나고 ‘에’로 소리나는 단어는 매우 적다.

engkau‘엉까우(어)’ enam‘으남(으)’ekor‘에꼬/애꼬(맨 끝에 r묵음)(에/애)’ besok ‘베소(k묵음)(에/애)’

※ 말語에서는 e를 ‘애’라고 읽어도 되고 ‘에’라고 읽어도 된다.

e2 = 단어 중간에서도 ‘어’‘으’‘에(애)’ 3가지로 소리 난다.

sebelah ‘스벌러(어)’ sejenis ‘스즈니스(으)’ kecewa ‘끄쩨워(에/애)’

e3 = 단어 끝에서는 ‘어’라고 소리가 난다.

teisme ‘떼이스머(어)’

F 발음

f = 단어 맨 앞이든 중간이든 맨 끝이든 ‘f=p(ㅍ 또는 ㅃ)’소리가 난다.

faham ‘파함/빠함’ afiat ‘아피앝’ aktif ‘악띠프’

G 발음

g = 단어 맨 앞이든 중간이든 맨 끝이든 ‘ㄱ’소리가 난다.

gemuk ‘그모(k묵음)’ betitu ‘버기뚜’

H 발음

h1 = 단어 맨 앞에서는 ‘ㅎ’ 소리가 안난다. hutan '우딴‘

h2 = 단어 중간에서도 ‘ㅎ’ 소리가 난다. baharu ‘바하루’

h3 = 단어 끝에서는 ‘ㅎ’ 소리가 난다. telah ‘떠랗’

※ telah ‘떨랗’이지만 ‘ㅎ’ 소리가 안들려서 ‘떨라’라고 들리기도 한다.

I 발음

i = 단어 맨 앞이든 중간이든 맨 끝이든 ‘이’소리가 난다.

ikut ‘이꿋’ kira ‘끼러(맨 끝 a는 “어” 소리남)’ kaki ‘까끼’

J 발음

j = 단어 맨 앞이든 중간이든 맨 끝이든 ‘ㅈ’소리가 난다.

jalan ‘잘란’ sejak ‘스자(k묵음)’ mikraj ‘미끄라즈’

K 발음

k1 = 단어 맨 앞에서는 ‘ㄲ’ 소리가 안난다. kata ‘까떠’

k2-1 = 단어 중간에서도 ‘ㄲ’ 소리가 난다. mukim ‘무낌’

k2-2 = 단어 중간에서도 ‘으’ 소리가 난다.

※ (아랍 차용어일 때) maklum ‘마을룸’

k3 = 단어 끝에서는 ‘k(X)’ 소리가 나지 않는다.

(glottal stop) tidak ‘띠다’

kh = 단어 맨 앞이든 중간이든 맨 끝이든 ‘ㅋ/ㅎ’소리가 난다.

khabar ‘카바(하바)’ akhir ‘아키(아히)’ tarikh ‘따리크(따리흐)’

L 발음

l = 단어 맨 앞이든 중간이든 맨 끝이든 ‘을르’소리가 난다.

laki ‘을라끼’ Keluar ‘끌루아’ muncul ‘문쭐’

M 발음

m = 단어 맨 앞이든 중간이든 맨 끝이든 ‘ㅁ’소리가 난다.

minum ‘미눔’ kuman ‘꾸만’ jarum ‘자룸’

N 발음

n = 단어 맨 앞이든 중간이든 맨 끝이든 ‘ㄴ’소리가 난다.

nabi ‘나비’ manis ‘마니스’ makan ‘마깐’

O 발음

o = 단어 맨 앞이든 중간이든 맨 끝이든 ‘오’소리가 난다.

orang ‘오랑’ sotong ‘소똥’ demo ‘데모’

P 발음

p = 단어 맨 앞이든 중간이든 맨 끝이든 ‘ㅃ’소리가 난다.

pagar ‘빠가’(맨 끝에 r묵음) rupa ‘루뻐(맨 끝에 a는 ‘어’ 소리 남)’ hidup ‘히둡’

Q 발음

q = 단어 맨 앞이든 중간이든 맨 끝이든 ‘ㄲ’소리가 난다.

Quran ‘꾸란’ maqasid ‘마꼬씨드’ faraq ‘(f)파리끄’

R 발음

r1 = 단어 맨 앞에서는 ‘ㄹ’ 소리가 안난다. rakan ‘라깐’

r2 = 단어 중간에서도 ‘ㄹ’ 소리가 난다. warga ‘와르거(맨 끝에 a는 ‘어’ 소리 남)’

r3 = 단어 끝에서는 ‘ㄹ(X)’ 소리가 나지 않는다. hantar ‘한따’

S 발음

s = 단어 맨 앞이든 중간이든 맨 끝이든 ‘ㅆ(X)’소리가 아니고 ‘ㅅ’ 소리가 난다.

saya ‘사여’ basah ‘바샇(바사)’ habis ‘아비스(맨 앞의 h는 묵음)’

※ (아랍 차용어일 경우) ‘ㅆ’라고 소리를 낸다.

sahabat ‘쏘하밭’ nasihat ‘나씨핫’ ikhlas ‘이클라쓰(이흘라쓰)’

T 발음

t = 단어 맨 앞이든 중간이든 맨 끝이든 ‘ㄸ’소리가 난다.

tanam ‘따남’ ketam ‘끄땀’ ketat ‘끄땃’

U 발음

u = 단어 맨 앞이든 중간이든 맨 끝이든 ‘우’소리가 난다.

usus ‘우수스’ bagus ‘바구스’ bulu ‘불루’

V 발음

v = 단어 맨 앞이든 중간에서는 ‘v(ㅂ)’소리가 난다.

v로 끝나는 단어는 없다.

visa ‘(v)비사’ avokado ‘아(v)보까도’

W 발음

w = 단어 맨 앞이든 중간에서는 ‘우’소리가 난다.

v로 끝나는 단어는 없다.

waras ‘와라스’ kawal ‘까왈’

X 발음

x = 말語 단어는 없다.

Y 발음

y = 단어 맨 앞이든 중간에서는 ‘이’소리가 난다.

y로 끝나는 단어는 없다.

yakin ‘야낀’ kaya ‘까여(맨 끝에 a는 ‘어’ 소리 남)’

Z 발음

z = 단어 맨 앞이든 중간이든 맨 끝이든 ‘(z)즈’소리가 난다.

zat ‘(z)잣’ muzakarah ‘무(z)자까랗(무자까라)’ lafaz ‘을라(f)파(z)즈’

'말레이 언어 배우기' 카테고리의 다른 글

Malay 언어 구조  (0) 2012.05.17
Abjad 문자의 위치  (0) 2012.05.16
말레이시아 알바벳 이름 및 발음  (0) 2012.05.15
배워보자 말레이시아어 - 2  (0) 2011.12.01
배워보자 말레이시아어 - 1  (1) 2011.11.05
Posted by skyedu
|

명칭-English

(Sebutan2)

국제음성기호

(IPA)

발음

A(에)

a ɑ e

버지

Bi(비)

b

어링

Si(씨)

ʧ

Di(디)

d

이트

I(이)

e, ε, ə()

미,,으어르신

Ef(에프)

f

에프

Ji(지)

g

Heic(에이치)

h

Ai(아이)

i

Jei(제이)

ʤ

Kei(케이)

k

El(엘)

l

로힘

Em(엠)

m

마오

En(엔)

n

돌핀

O(오)

o

Pi(삐)

p

에로

Kiu(뀨)

q

Ar(아ㄹ)

r

Es(에스)

s

키모

Ti(띠)

t

Yu(유)

u

Vi(뷔)

v

트남

Dabliu(다벌유)

w

이터

Eks(엑스)

x

익스프레스

Wai(와이)

y

Zet(젵)

z

제트

Ng(응)

ŋ

어리

Ny(니)

ɳ

나노

 

Posted by skyedu
|

Bahasa Malaysia Alphabet

 

A

B

C

D

E

F 에프

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R 에르

S 에스

T

U

V

W

X 익스

Y

Z

 

C K P Q T  V

위의 바하사 알파벳이 영어의 알파벳과 차이가 있습니다.

된소리가 많다는 것을 아실 있죠.

 

예를 들면)

terima kasih 뜨리마 까시 (감사합니다)

selamat pagi 슬라맛 빠기 (아침 인사)

cucu 쭈쭈  (손자)

variasi 하리아시 (다양함)

 

위와 같은 경우를 제외하고는 말레이어(바하사) 읽을 , 영어의 발음 기호로 읽으시면 됩니다.

 

발음에 유의할 사항들

말레이어는 그냥 소리 나는대로 읽으면 됩니다.

영어식 발음과 완전히 다른 것처럼 들릴 있습니다.

(: position 포지션 -> posisi 뽀시시)

그러나 인도네시아어와 달리 단어 끝의 "R" 경우 발음하지 않습니다.

(: Pasar 빠사, khabar 까바 , Kuala Lumpur 꾸알라 룸뿌)

 

r 하면? Anda pernah kerja di Indonesia?

인도네시아 사람 취급 받습니다..

 

모음

말레이어의 모음은 a(), e(),(e),(또는 중간발음),i(),o (), u() 6모음으로

되어 있는데, e 경우는 대부분 ,어의 중간 발음으로 하면 90% 맞습니다.

 

a anak 아낙 buka,Selamat,belajar,apa,asli,lagi,harga,cakap,jangan

e ekor 에꼬 boleh,dewasa,cek,kereta,lewat,mereka,pendek

e sempat 슴빳 bekerja,selamat,belajar,sedap,petang,gemuk,kelas

i ini 이니 pagi,gigi,kirim,itu,tinggal,bila,miskin,lima

o orang 오랑 tolong,kosong,sekolah,rokok,Hormat

u udang 우당 pukul,pulau,semut,tukar,surat,musim,lulus,kulang

 

가끔 지명에서 보면 잘못 읽어 택시를 때나 현지인과 얘기할 웃는 경우가 많습니다.

) petalling jaya 페탈링자야(×),쁘탈링자야(0)

seremban 셀렘방((×),스름반(0)

 

이중모음

이중모음은 ai(아이),au(아우),oi(오이),ua(우아)등이 있습니다.

ai pakai 빠까이/빠께이 sebagai,sampai,baik,kedai,pakai,lain

au pulau 뿔라우 atau,jauh,mauh,

ua puan 뿌안 suasana,tua,buat,puasa

oi amboi 암보이

 

자음

자음은 우리가 알고 있는 영어 자음을 그대로 가지고 있고,k(),P(),T(),c() 된소리로 발음합니다.

k kawin 까윈

p pasar 빠사

t talak 딸락

c cari 짜리


Posted by skyedu
|

인사말을 익히자!!! (Meeting)

 

밤새 안녕하셨습니까 ? (오전 10시쯤까지)

Selamat pagi (슬라맛 빠기)

안녕하십니까 ? (오전 10시쯤부터 오후 3시쯤까지)

Selamat siang (슬라맛 시앙)

안녕하십니까 ? (오후 3시쯤부터 해질 무렵까지)

Selamat sore (슬라맛 소레)

안녕하십니까 ? (일몰 이후. 만나거나 헤어질 때도 쓴다.)

Selamat malam (슬라맛 말람)

안녕히 주무세요.

Selamat tidur (슬라맛 띠두르)

어서오세요.

Selamat datang (슬라맛 다땅)

안녕히 계십시요.(떠나는 사람이 남아있는 사람에게)

Selamat jalan (슬라맛 잘란)

안녕히 가십시요.(남아잇는 사람이 떠나는 사람에게)

Selamat tinggal (슬라맛 띵갈)

다시 만날 때까지 안녕.

Sampai bertemu lagi(쌈빠이 버르뜨므 라기)

감사합니다.

Terima kasih(뜨리마 까시)

별말씀을요.

Kembali(끔발리)

피차 일반입니다.

Sama-sama(사마 사마)

용서하세요.

Maaf (마아프)

상관없습니다.(괜찮습니다.)

Tidak apa-apa(띠닥 아빠 아빠)

건강하신가요 ?

Apa Kabar?(아빠 까바르)

건강합니다.

Baik-baik saja (바익 바익 사자)

   

간단한 외마디 표현 (a scream)

 

위험해 !

Awas!(아와스)

조심해 !

Hati-hati!(하띠-하띠)

정말입니까?. 그래요?

Betul?(브뚤)

설마.

Masa!(마사)

거짓말 !

Bohong! (보홍)

멋있군 !

Bagus!(바구스)

최고다 !

Asik!(아식)

굉장하군 !

Hebat! (흐밧)

챔피언 ! 과연 !

Jago! (자고)

그렇습니다.

Begitu! (브기뚜)

가엾어라 !

Kasihan!(까시안)

안돼 ! 하지마 !

Jangan!(장안)

필요 없습니다.

Tidak usah.(띠닥 우사)

상관없습니다.(괜찮습니다.)

Tidak apa-apa.(띠닥 아빠 아빠)

아야 ! 또는 무언가에 의해 상처를 입었을 경우.

Aduh ! (아두)

대단히 유감입니다.

Sayang sekali!(사양 스깔리)

죄송합니다.(사람 앞을 가로질러 갈 경우 등)

Permisi.(쁘르미시)

   

공항에서 (Airport)

 

제 가방을 어디에서 찾습니까 ?

Ambil bagasi saya di mana ?

(암빌 바가시 사야 디 마나)

어느 비행기를 타고왔습니까 ?

Naik pesawatnya apa ?

(나익 쁘사왓냐 아빠)

저는 서울로부터 가루다 626기를 타고왔습니다.

Saya naik pesawat dengan Garuda 626 dari Seoul.

(사야 나익 쁘사왓 등안 가루다 626 다리 서울)

그렇다면 4번 클레인에서 찾으십시요

Kalau begitu ambilnya di sana klam nomor 4.

(깔라우 브기뚜 암빌냐 디 사나 끌람 노모르 음빳)

고맙습니다. 선생님

Terimah kasih,pak(bu)(뜨리마 까시,빠(부))

선생님은 어디에서 오셨습니까 ?

Tuan dari mana ?(뚜안 다리 마나 ?)

저는 서울에서 왔습니다.

Saya dari Korea.(사야 다리 꼬레아)

인도네시아에 오신 경험이 있습니까 ?

Sudah pernah Indonesia ?(수다 쁘르나 인도네시아 ?)

아직요, 이번이 처음입니다.

Belum, ini baru pertama kali.

(블룸,이니 바루 쁘르따마 깔리)

예, 저는 벌써 두번째입니다.

Ia, Saya sudah dua kali.(이아,사야 수다 두아깔리.)

선생님은 자카르타 어디에서 묵으십니까 ?

Tuan di Jakarta tinggalnya di mana ?

(뚜안 디 자카르타 띵갈냐 디 마나 ?)

저는 호텔을 예약해 두었습니다.

Saya sudah buking Hotel.(사야 수다 부킹 호텔)

저는 친구 집에 묵을 예정입니다.

Saya akan tinggal di rumah teman.

(사야 아깐 띵갈 디 루마 뜨만)

택시는 어디에서 탑니까?

Bisa cari taksi di mana ?(비사 짜리 딱시 디 마나 ?)

저문을 지나면 손님을 기다리고 있는

택시가 많이 있습니다.

Keluar lewat pintu itu,ada banyak taksi yang

menunggu tamu.

(끌루아르 레왓 삔뚜 이뚜, 아다 바냑 딱시 양 므눙구 따무)

환전소가 어디있습니까 ?

Money changernya di mana ?(머니 첸져르냐 디 마나 ?)

맥도날드에서 가까운 곳에 있습니다.

Dekat di Macdonald.(드깟 디 맥도날드)

여기에는 환전소가 없습니다.

Di sini tidak ada Money changer.

(디 시니 띠닥 아다 머니 첸져르.)

저는 달러를 루피아로 바꾸고 십습니다.

Saya mau tukar uang US dollar dengan Rupiah.

(사야 마우 뚜까르 우앙 유에스 돌라르 등안 루삐아)

얼마나 바꾸시겠습니까 ?

Mau tukar Berapa?(마우 뚜까르 브라빠 ?)

100달러를 바꾸고 십습니다.

Saya mau tukar seratus (100) dollar.

(사야 마우 뚜까르 스라뚜스 돌라르)

괜찮으시면 잔돈으로 주십시요.

Kalau bisa saya mau uang kecil.

(깔라우 비사 사야 마우 우앙 끄찔)

어디로 가십니까 ?

Mau ke mana ?(마우 끄 마나 ?)

힐튼호텔로 가주세요.

Saya mau ke Hotel Hilton.(사야 마우 끄 호텔 힐튼)

이주소로 갈수 있습니까 ?

Saya mau ke dengan alamat ini ?

(사야 마우 끄 등안 알라맛 이니)

고속도로로 가시겠습니까,

아니면 국도로 가시겠습니까?

Mau lewat tol atau jalan biasa ?

(마우 레왓 똘 아따우 잘란 비아사)

고속도로로 가주세요.

Lewat tol saja.(레왓 똘 사자)

저, 에어컨이 시원하지 않군요.

Permisi, AC nya kurang dingin.(쁘르미시 아쎄냐 꾸랑 딩인)

여기에서 멈추어 주세요.

Berhenti di sini saja.(브르헨띠 디 시니 사자)

저, 거스름돈이 모자라군요.

Permisi,kembaliannya kurang.(쁘르미시, 끔발리냐 꾸랑)

미안합니다만 잔돈이 없습니다.

Maaf,Saya tidak ada uang kecil.

(마아프, 사야 띠닥 아다 우앙 끄찔)

   

호텔에서 (Hotel)

 

체크 인을 하고 싶은데요.

Saya mau check in.(사댜 마우 체크-인)

예약이 되어 있습니까 ?

Sudah buking atau belum pak(bu)?

(수다 부킹 아따우 블룸 빠 (부) ?)

예, 이미 예약이 되어 있습니다.

Ya, Saya sudah buking.(야, 사야 수다 부킹)

아니요, 예약이 안되어 있습니다.

Tidak, Saya belum buking.(띠다, 사야 블룸 부킹)

누구 앞으로 예약 하셨지요,선생님(부인) ?

Atas nama siapa,pak(bu)?(아따스 나마 시아빠, 빠 (부) ?)

제 이름앞으로 했습니다. 김민기 입니다.

Atas nama saya, Kim min ki.(아따스 나마 사야, 김민기)

잠시만요,선생님... 이것을 좀 작성해 주십시요.

Sebentar,pak..Tolong isi ini.(스븐따르 빠.... 똘롱 이시 이니)

아직 방이 있습니까 ?

Masih ada kamar ?(마시 아다 까마르 ?)

방을 먼저 체크 하겠습니다.

Coba saya check kamarnay.(쪼바 사야 첵 까마르냐)

몇일을 묵으실 예정입니까 ?

Untuk berapa malam,pak ?(운뚝 브라빠 말람,빠 ?)

이틀입니다.

Untuk dua malam.(운뚝 두아 말람)

하루 가격은 얼마나 됩니까 ?

Untuk satu malam harganya berapa ?

(운뚝 사뚜 말람 하르가냐 브라빠 ?)

아침식사를 포함해 120달러입니다.

Seratus dua puluh US dollar sudah termasuk brekfast.

(스라뚜스 두아 뿔루 유에쓰 돌라르 수다 뜨르마숙 브렉퍼스트)

모닝 콜은 아침 여섯시에 해주십시요.

Saya minta morning call jam enam pagi.

(사야 민따 모닝-콜 잠 으남 잠 빠기)

알겠습니다.

여기 열쇠와 아침식사표를 받으십시요.

Baik, ini kuncinya dan kupon brekfastnya.

(바익, 이니 꾼찌냐 단 쿠폰 브렉퍼스트냐.)

마실 물을 가져다 주십시오.

Tolong antarkan air minum.(똘롱 안따르깐 아이르 미눔)

   

거리에서 (Street)

 

택시를 부를 수 있습니까 ?

Bisa panggil taksi ?(비사 빵길 딱시)

질문해도 괜찮습니까 ?

Boleh tanya ?(볼레 따냐 ?)

수라바야 거리는 어디에 있습니까 ?

Di mana jalan Surabaya ?(디 마나 잘란 수라바야 ?)

이건물을 지나 직진 하십시요.

Lewat gedung ini dan terus saja

(레왓 그둥 이니 단 뜨루스 사자.)

그곳은 여기에서 얼마나 멉니까 ?

Tempat itu jauh dari sini ?(뜸빳 이뚜 자우 다리 시니 ?)

담배는 어디에서 살 수 있습니까 ?

Bisa beli rokok di mana ?(비사 블리 고꼭 디 마나 ?)

저기있는 상점에서 살 수 있습니다.

Bisa beli di warung situ(비사 블리 디 와룽 시뚜)

   

쇼핑 (Shopping)

 

얼마입니까 ?

Berapa ini ?(브라빠 이니 ?)

이것은 20,000 루피아입니다.

Ini 20,000 Ribu Rupiah(이니 두아 뿔루 리부 루삐아)

매우 비싸군요!

Mahal sekali !(마할 스깔리!)

이것은 싼 가격입니다.

Ini sudah murah.

(이니 수다 무라)

가격을 깍을 수 있습니까 ?

Boleh kurangi haraganya ?(볼레 꾸랑이 하르가냐 ?)

좋아요 ! 천루피아 깍아드리죠.

OK! Potong 1,000 rupiah saja.

(오케이 ! 뽀동 스리부 루삐아 사자)

더는 깍아줄 수 없습니까?

Tidak bisa kurangi lagi, Pak ?(띠닥 비사 꾸랑이 라기,빠 ?)

아이고 ~ 더 깍아주면 제가 손해를 봅니다.

Aduh ~ tidak bisa, ini murah benar. Saya rugi.

(아두 ~ 띠닥비사 이니 무라 브나르 사야 루기.)

좋아요 ! 여기 돈받으세요.

OK ! Ini uangnya.(오케이 ! 이니 우앙냐)

   

식당 (Restaurant)

 

무엇을 주문 하시겠습니까 ?

Mau pesan apa ?(마우 쁘산 아빠 ?)

사떼와 나시고랭을 주십시오.

Saya minta Sate dan Nasi goreng saja.

(사야 민따 사테 단 나시 고렝 사자)

음료수는 차와 코카콜라로 주십시오.

Minumannya minta Teh sama Coka-cola.

(미눔안냐 민따 테 사마 코카콜라)

이곳에서 제일 맛있는 음식은 무엇입니까 ?

Yang mana makanan Paling enak di sini.

(양 마나 마깐안 빨링 에낙 디 시니)

이 음식은 너무 맵습니다.

Makanan ini terlalu pedas.(마깐안 이니 뜨르랄루 쁘다스)

정말 맛이 있었습니다.

Enak sekali.(에낙 스깔리)

계산서를 가져다 주십시오.

Mas ! minta Bon saja.(마스 ! 민따 본 사자)

   

전화 (Telephone)

 

여보세요, 미스터 김이랑 통화를 할 수 있습니까 ?

Halo, Saya boleh bicara dengan Mr.Kim ?

(할로, 사야 볼레 비짜라 등안 미스터 김)

미스터 김은 통화 중입니다.

Mr.Kim sedang bicara.(미스터 김 스당 비짜라)

나중에 하십시요

Nnti saja.(난띠 사자)

잠시만 기다리세요. 제가 그분을 불러들릴께요.

Tunggu sebentar saya panggilkan orangnya.

(뚱구 스븐따르 사야 빵길깐 오랑냐)

공중전화는 어디에 있습니까 ?

Telepon umumnya ada di mana ?

(뗄레뽄 우뭄냐 아다 디 마나?)

지금은 통화중입니다.

Sedang sibuk.(스당 시북)

나중에 나에게 전화해달라고 해주세요.

Tolong nanti suruh dia telepon kepada saya.

(똘롱 난띠 수루 디아 뗄레뽄 끄빠다 사야)

   

병원 (Hospital)

 

의사선생님을 만나고 십습니다.

Saya mau ketemu Dokter(사야 마우 끄뜨무 독터르).

몇시에 방문하면 되겠습니까 ?

Saya kesana jam berapa ?(사야 끄 사나 잠 브라빠 ?)

머리가 아픕니다.

Saya sakit kepala(사야 사낏 끄빨라)

저는 식욕이 없습니다.

Saya tidak nafsu makan(사야 띠다 비사 마깐)

제 상태가 어떻습니까 ?

Bagaimana kondisi saya ?(바가이마나 꼰디시


Posted by skyedu
|
0 Kosong 꼬송 zero
1 Satu 사뚜 one
2 Dua 두아 two
3 Tiga 띠가 three
4 Empat 음빳 four
5 Lima 리마 five
6 Enam 은남 six
7 Tujuh 뚜주 seven
8 Lapan 라빤 eight
9 Sembilan 슴빌란 nine
10 Sepuluh 스뿔루 ten
11 Sebelas 스벌라스 eleven
12 Dua belas 두아 벨라 twelve
13 Tiga belas 띠가 벌라스 thirteen
14 Empat belas 음빳 벌라스 fourteen
20 Dua puluh 두아 뿌루 twenty
21 Dua puluh satu 두아 뿔루 사뚜 twenty-one
30 Tiga puluh 띠가 뿔루 thirty
40 Empat puluh 음빳 뿔루 fourty
50 Lima puluh 리마 뿔루 fifty
100 Seratus 스라뚜스 one hundred
200 Dua ratus 두아 라뚜 two hundred
1,000 Seribu 스리부 one thousand
2,000 Dua ribu 두아 리부 two thousand
Sepuluh ribu 스뿔루 리부 ten thousand
10만 Seratus ribu 스라뚜스 리부 one hundred thousand
100만 Sejuta 스주따 one million
1,000만 Sepuluh juta 스뿔루 주따 ten million
1억 Seratus juta 스라뚜스 주따 one hundred million
10억 bilion 빌리온 one billion

 

1월 Januari 자누아리 January
2월 Februari 페브루아리 Fabruary
3월 Mac 마쯔 March
4월 April 에이쁘릴 April
5월 Mei 메이 May
6월 Jun June
7월 Julai 줄라이 July
8월 Ogos 오고스 August
9월 September 쎕뗌버르 September
10월 Oktober 옥또오버르 October
11월 November 노뻼버르 November
12월 Disember 디셈버르 December
일요일 Ahad 아하드 Sunday
월요일 Isnin 이스닌 Monday
화요일 Selasa 설라스 Tuesday
수요일 Rabu 라부 Wednesday
목요일 Khamis 카미스 Thursday
금요일 Jumaat 주마앗 Friday
토요일 Sabtu 삽뚜 Saturday

Posted by skyedu
|

여행중 사용할 수 있는 간단한 말레이시아어 몇가지 올립니다. 

 

   네                  ya   야

  아니요.             tidak   디탁 
  환영합니다.      salamat datang   살라맛 다탕

  고맙습니다.      terimakashi   테리마카세

  천만에요.         samasama   사마사마

  미안합니다.      marf   마아프

  괜찮습니다.      baik   바익

  아침인사         selamat pagi   살라맛 빠기

                       아침에는  pagi 빠기, 점심에는 tengahari 텡가하리,

                       저녁에는 petang 페탕, 밤에는 maram 마알람 이라고 말하면 됩니다.

  Hello             abakabal   아바카발

  잘가요.           selamat tinga   살라맛 팅가

  또봐요.            jumpa lagi   줌빨라기

  얼마예요?        berapa?   베라빠

  계산해주세요.   torongkira   토롱키라

 

  1                   satu   사투

  2                   dua   듀아

  3                   tiag   티가

  4                   umpat   움팟

  5                   lima   리마

  6                   eunam   어남

  7                   dujue   듀주어

  8                   lapan   라판

  9                   sembilan   셈빌란

 10                  sepuluh   세퓨주

 

  나는                                         saya   사야

  ~싶습니다.                                suka   수카 

  나는 자고 싶습니다.                     saya suka tidur.(자다 : tidur 디루) 

  나는 걷고 싶습니다.                     saya suka jalan.(걷다 : jalan 잘란) 

  나는 뭐좀 먹고 싶습니다.              saya suka makan bilabila.

                                                먹다 : makan 마칸, 뭘 : bilabila 빌라빌라 

   나는 생선을 먹고 싶습니다.          saya suka makan ikan.(생선 : ikan 이칸) 

  나는 코코넛을 마시고 싶습니다.     saya suka minum kelapa.

                                                마시다 :minum미눔, 코코넛 :kelapa켈라빠 

  나는 물을 마시고 싶습니다.           saya suka minum air.(물 : air 아이르) 

 

Posted by skyedu
|