달력

42024  이전 다음

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30

자 이번장에서 배우실 내용은 대화중에 똑같은 단어를 반복하기 보다는 'I am', 'I don't'등의 표현으로 대신하는 부분에 대한

것입니다. 이게 뭔말인가 싶으시죠? 네..압니다.. 그래서 예문을 들어 볼려구요 ㅋ

'My parents are not that tall, but I am' (나의 부모님들은 그렇게 크지 않으시다. 하지만 나는 크다.)

위의 문장에서 'that'은 '그렇게'라는 뜻으로 사용되었구요.. 문장을 보시면 앞의 문장에서는 'tall'이라는 단어를 사용했지만

뒤의 문장에서는 'tall'이라는 단어를 사용하지 않고 'but I am'이라는 문장으로 '하지만 나는 키가 크다'라는 뜻을 나타

내었습니다. 이해가시죠?.. 이것이 이번장에서 다루고자 하는 내용입니다.

언어라는 것은 필연적으로 혼돈을 초래하지 않는 범위 내에서 의사소통하기 가장 편한 방법으로 발달 되어 왔을 겁니다.

그리고 이는 영어뿐만 아니라 어떤 언어도 마찬가지 일거라 생각합니다. 그리고 이번장에서 배울 내용도 그 중 일부이구요..

그럼 다른 예를 들어 보겠습니다.

허허 : 'You must not date with 소히 any more, Otherwise 태히's going to kill you man!'(너 더이상 소히랑 데이트 해선

절대 안돼 그렇지 않으면 태히가 널 죽일거야 맨!)

제석 : 'I shouldn't, but I just can't stop.'(나도 그러면 안되는데.. 하지만 멈출수가 없어)

허허가 제석이에게 '너는 더이상 소히랑 데이트 해선 안된다'고 얘기하자 제석이는 'I shouldn't date with 소히 any more'

(나 더이상 소히랑 데이트 하면 안되는데..)라는 표현을 'I shouldn't'로 나타냈습니다. 사실 한국말로 바꿔보면 바로 이해가

가실겁니다. 이미 우리가 무슨 얘기를 하는지 알고 있는 상황에서 똑같은 표현을 반복하는 것은 '혀'에게 죄를 짓는 행위

입니다.^^;;

Posted by skyedu
|