달력

42024  이전 다음

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30

사업상 계약서가 오가고,  대금 송금을 치워야 할때  유용한 영어 표현!

  

"언제 대금을 송금하실지 알려 주실수 있나요?"

  

"Could you let me know when you are wiring the funds?"

언제 대금을 송금하실지 알려 주실수 있나요?

 

 

 

 

 

A: Have you received the contract?

B: Yes, the contract got here earlier this morning. Thanks very much.

A: Could you let me know when you are wiring the funds?

B: Sure! Then, would you process the document as soon as you received the fund?

A: Definetely.

 

A: 계약서 받으셨나요?

B: 네, 계약서가 오늘 아침 일찍 도착했습니다. 대단히 감사합니다.

A: 언제 대금을 송금하실지 알려 주실수 있나요?

B: 그럼요. 송금을 받은 즉시 서류처리를 해주실거죠?

A: 당연하죠.

 

 

  

어휘 및 표현 정리
*Related Expressions

 

Could you let me know when you are wiring the funds? 언제 대금을 송금하실지 알려 주실수 있나요?

 

‘계약서를 받았습니다’의 의미로 말하고 싶을 때는 위 표현과 함께 'I received the contract.’라는 말을 가장 일상적으로 사용합니다.그리고 ‘나에게 알려 주세요’라고 할 때는 문장에서 나타나듯이 ‘Let me know.’라고 하면 되는데  일상 회화에서도 자주 사용하므로 익혀두면 도움이 될 것 입니다.

 
Posted by skyedu
|