Situation : Lester and Helen are discussing the importance of R and D in relation to the development of the company.
Lester : Our company is aiming for the highest in technology and the best in quality.
What do you think is important in reaching these goals?
Helen : Research and development -- without a doubt.
Without the proper R and D to get a product started, it won't go anywhere.
Lester : I agree, but remember, our investors may see R and D costs as money spent without the possibility of an immediate return.
Helen : But they have to realize it'll take money to get a new product started.
Lester : I know we're looking at a tough market.
We can't rely on old ideas and average quality.
Helen : True, but the first people we need to sell are not the consumers; it's the investors.
Lester : So we need to put together a good plan showing how the money will be spent and what our goals and expectations are.
Helen : Yes. And we also have to show them that we have competent people to do the job.
Lester : Correct.
---------------------------------------------------------------------------------------------
Situation : 레스터와 헬렌은 회사의 발전과 관련하여 연구개 발의 중요성에 대하여 토론하고 있다.
Lester : 우리 회사는 최상의 기술력과 최고의 품질을 목표로 하고 있습니다.
이런 목표들에 도달하기 위해 당신은 무엇이 중요하다고 생각하나요?
Helen : 당연히 연구와 개발이죠.
적절한 연구와 개발 없이 제품생산을 시작한다면 그것으로는 아무 것도 할 수 없습니다.
Lester : 나도 동의합니다, 그러나 명심하세요, 우리의 투자자들은 연구개발비를 즉시 회수될 가능성이 없는 비용이라고 볼 수도 있어요.
Helen : 그러나 그들도 새로운 제품을 만들기 위해서는 돈이 필요하다는 사실을 인식해야만 합니다.
Lester : 나는 우리가 힘든 시장을 바라보고 있다는 것을 알아요.
우리는 낡은 생각이나 평범한 품질에 의존할 수는 없어요.
Helen : 맞아요. 그러나 우리가 제일 먼저 설득해야 하는 사람들은 소비자들이 아니고 투자자들이에요.
Lester : 그래서 우리는 돈이 어떻게 쓰일지, 그리고 우리의 목표와 기대치는
무엇인지를 보여주는 좋은 계획을 구성할 필요가 있어요.
Helen : 맞아요. 그리고 우리는 투자자들에게 그 일을 수행할 능력있는 인재가 있다는 것을 보여줘야 해요.
Lester : 그렇죠.
'비지니스/무역영어' 카테고리의 다른 글
무역레터 작성시 유용한 표현 (0) | 2011.12.21 |
---|---|
[새로운 회사 설립]Company - 001 Opening a New Company (0) | 2011.09.24 |
프리젠테이션 영어 표현 모음 (0) | 2011.08.23 |
비지니스 생활 영어 숙어 (1) (0) | 2011.08.22 |
[비지니스 영어] 계약하고 대금 송금을 받아야 하는상황에 유용한 영어 표현 (0) | 2011.08.20 |