달력

42024  이전 다음

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30

1. 쓰나미를 막은 맹그로브 숲

 

The tsunami of December 2004 /

resulted in /a severe loss of life and property/

along coastal Tamil Nadu / in southern India.

For 15 years now, /

many residents of that district /

have been trying to persuade coastal communities /

not to destroy the mangrove forests /

along the coast.

But the coastal people's preoccupation /

with their livelihood /

did not allow them / to heed that request.

The tsunami miraculously / changed their outlook.

Villages adjoining thick mangrove forests /

were saved / from the fury of the tsunami/

because of the wave breaking role /

played by the mangroves.

But in nearby villages, /

where mangroves had been destroyed /

either for fuel wood or to create fish ponds,/

several hundred fishermen died.

Following the tsunami,/

local people now refer to a mangrove tree /

as a guardian. etz

 

2004년 12월의 쓰나미는/

초래했다 / 심각한 생명과 재산의 손실을/

Tamil Nadu의 해안을 따라 / 남인도의

지금까지 15년동안

그 지역의 많은 거주민들은/

해안지역 공동체를 설득하려고 노력했다/

맹그로브 숲을 파괴하지 말라고 /

해안을 따라 있는

하지만 지역주민들의 집착은/

자신들의 생계에 대한/

그들을 허락하지 않았다 / 그런 요구에 주의를 기울이도록

쓰나미는 기적적으로 그들의 사고방식을 바꾸어놓았다

빽빽한 맹그로브 숲과 인접한 마을들은 /

구제되었다 / 쓰나미의 격렬함으로부터 /

파도를 부수는 역할 때문에/

맹그로브에 의해서 발휘된

하지만 근처의 마을에서/

그곳에서 맹그로브들은 파괴되었는데/

땔깜이나 물고기 연못을 만들기 위해 /

수백명의 어부들이 사망했다

쓰나미 이후에/

지역 사람들은 맹그로브 나무를 부른다/

수호자라고

 

 

VOCABULARY

tsunami 쓰나미result in 초래하다

property 재산resident 거주민

district 지역heed 주의를 기울이다

preoccupation 선입견,몰두miraculously 기적적으로

outlook 사고방식, 예측adjoining 인접한

fury 격노, 격분, 맹렬함


Posted by skyedu
|

1. 지도 제작의 발전

 

After the eighteenth century,/

map making entered a new age /

due to advancements in technology.

Developments in photography and aviation/

made it possible / for photographs / to be taken / of land from above, /

providing accuracy in cartography.

Perhaps the most influential invention /

in modern cartography /

is the development / of computers and digital technology.

Most maps are made /

exclusively with computer programs /

and digital cartography allows /

cartographers to create /

precise and detailed maps.

Furthermore, modern maps /

not only show / where a location is /

but also portray /

political borders, geographic features, and even population densities.

 

 

18세기 이후에/

지도 제작은 새로운 시대에 진입했다/

기술의 발달 덕분에

사진과 항공술의 발달은 /

가능하게했다 / 사진이 / 촬영되도록

/ 땅의 (사진이) 공중으로부터/

그리고 정확성을 제공했다 / 지도제작법에

아마도 가장 영향력있는 발명은 /

현대적 지도제작법에서/

발전일것이다 / 컴퓨터와 디지털 기술의

대두분의 지도들은 만들어진다/

전적으로 컴퓨터 프로그램을 갖고서/

그리고 디지털 지도 제작법은 가능케한다 /

제작자들이 만들어내도록 /

정확하고 자세한 지도를

게다가 / 현대적 지도들은 /

보여줄뿐만 아니라 / 장소가 어디인지를 /

또한 묘사한다 /

국경, 지리적 특성, 그리고 인구밀도까지도

 

 

<rect id="_x80528256" style="WIDTH: 8.5pt; HEIGHT: 8.5pt; v-text-anchor: top" stroked="f" fillcolor="#ffffff"><fill type="gradientradial" focusposition="0.00,0.00" color2="#972d96" angle="-90"></fill></rect>VOCABULARY

advancement 발달, 진보 photography 사진술

aviation 항공술, 비행술accuracy 정확성

cartography 지도제작법necessitate 필요로하다

exclusively 독점적으로, 오로지

influential 영향력있는, 유력한

detailed 자세한precise 정확한

border 경계, 국경geographic 지리적인

feature 특징, 모습density 밀도



Posted by skyedu
|
 

1. 편안함을 느끼는 운전

 

If you make a conscious decision /

to become a less aggressive driver,/

you begin using / your time in your car /

to relax.

Try to see your driving /

not only as a way of getting you somewhere,/

but as a chance /to breathe and to reflect.

Rather than tensing your muscles,/

see / if you can relax them instead.

I even have a few audiotapes /

that are specifically geared /

toward muscular relaxation.

Sometimes I pop one in and listen.

By the time I reach my destination, /

I feel more relaxed / than I did /

before getting into the car.

During the course of your lifetime,/

you're probably going to spend/

a great deal of time / driving.

You can spend those moments / frustrated,

or you can use them wisely.

If you do the latter,/

you'll be a more relaxed person.

 

 

당신이 의식적인 결정을 내린다면/

덜 공격적인 운전자가 되기로 /

당신은 쓰기 시작한다 / 차안에서의 시간을 /

긴장을 풀기 위해

당신의 운전을 바라보려고 노력해라/

수단으로서 뿐만 아니라/ 당신을 어딘가로 데려가는/

기회로서 / 숨을 돌리고 심사숙고하는

당신의 근육을 긴장시키기보다는/

확인해봐라 / 그것들(근육)을 이완시킬수 있는지를

나는 심지어 몇 개의 오디오테잎을 갖고 있다/

그것들은 특히 조절되어 있다/

근육의 이완 방향으로

때때로 나는 하나를 밀어넣고 듣는다

내가 목적지에 도착할 무렵/

나는 더 편안해진것을 느낀다 / 내가 느꼈던것보다

/ 차안에 들어오기 전에

당신의 평생동안/

당신은 아마도 보낼 것이다/

엄청난 시간을 / 운전하는데

당신은 그런 순간을 보낼수 있다 / 화난채로

또는 당신은 그것들(순간들)을 현명히 쓸수있다

당신이 후자를 한다면/

당신은 더 편안한 사람이 될 것이다

 

 

<rect id="_x70409792" style="WIDTH: 8.5pt; HEIGHT: 8.5pt; v-text-anchor: top" stroked="f" fillcolor="#ffffff"><fill type="gradientradial" focusposition="0.00,0.00" color2="#972d96" angle="-90"></fill></rect>VOCABULARY

conscious 의식적인tense 긴장한, 긴장시키다

gear 장치, 조절하다relax 이완시키다

pop in 갑자기 들어가다, 오디오테입을 넣다

frustrated 실망한, 좌절한destination 목적지

by the time (접):~할 무렵, ~할때까지


Posted by skyedu
|

1. 옥중에서 정원 가꾸기

 

While I have always enjoyed gardening,/

**it was not until I was behind bars/

that I was able to tend my own garden.

I did not have many of the materials /

that the books discussed, /

but I learned / through trial and error.

A garden was one of the few things in prison/ that one could control.

To plant a seed, watch it grow, tend it, and then harvest it,

offered / a simple but enduring satisfaction.

In some ways, I saw the garden /

as a metaphor / for certain aspects of my life.

A leader must also tend his garden;/

he, too, plants seeds, tends them, and harvests the result.

Like the gardener /

he must mind his work,/

try to repel the enemies,/

preserve what can be preserved,/

and eliminate what cannot succeed.

 

 

**It is not until A that S+V

A하고서야 비로소 B하다

not A until(till) B : A하지 않다 / B할때가지

= B하고서야 A하다

I did not sleep until he came home.

= Not until he came home did I sleep.

= It was not until he came home that I slept.

 

 

나는 항상 정원가꾸기를 좋아했지만/

감옥에 있고 나서야/

나는 나 자신의 정원을 돌볼 수 있었다

나는 많은 재료를 갖고 있지 못했다 /

그 재료들을 책들은 언급했다 /

하지만 나는 배웠다 / 시행착오를 통해서

정원은 감옥에서 몇가지 것들중 하나이다

/ 그것을 사람(죄수)은 관리할 수 있다

씨를 뿌리고, 그것이 자라는것을 보고, 그리고 수확하는 것은/

제공한다 / 간단하지만 지속적인 만족을

어떤 면에서 / 나는 정원을 보았다 /

비유하는 것으로 / 내 삶의 어떤 특정한 측면에

지도자도 역시 정원을 돌보아야 한다

그도 역시 씨앗을 뿌리고, 돌보고, 그리고

결과를 수확해야 한다.

정원사처럼 /

그(지도자)도 그의 일에 신경쓰고,/

적을 물리치려 노력하고,/

보존될수 있는 것을 보존하고,/

성공할수 없는 것을 제거해야 한다

 

VOCABULARY

behind bars 감옥에서seed 씨앗

material 재료trial and error 시행착오

tend 돌보다endure 지속하다

metaphor 은유, 비유aspect 측면, 양상

repel 물리치다, 쫓아버리다preserve 보존하다

eliminate 제거하다


Posted by skyedu
|

1. 안경의 발명

 

"The world looked completely different, /

but I was also a bit disappointed /

because I could see ugliness and dirtiness /

more clearly,"/ said a man.

It's true / that they are a great invention /

that can even change people's world view,/

but the inventor's identity remains a mystery.

**It seems most likely /

that they were invented in 13th-century Italy,/

where manufacturing techniques were highly advanced.

Paintings from the 14th century on / show people / reading books with them.

In the early days, /

how to hold them in place /

had to be worked out / by trial and error.

There were models / that were held by hand.

Others were designed / to rest /

on the bridge of one's nose.

 

“세상이 완전히 다르게 보였다,

하지만 나는 약간 실망했다 /

내가 볼수 있었기 때문에 / 추함과 더러움을 /

더 분명하게 ”/ 라고 한남자가 말했다

사실이다 / 그것들이 위대한 발명품이라는것은

그 발명품은 사람들의 세계관을 바꿀수도 있다

하지만 발명가의 정체성은 미스테리로 남아있다

그것들은 발명된거 같다 /

13세기 이탈리아에서

그곳에서 제조 기술은 매우 발달해있었다

14세기부터의 그림들은 / 보여준다

사람들을 / 그것들을 갖고 책을 읽는

그 당시에,

그것들을 제자리에 두는 방법은/

해결되어야만 했다 / 시행착오에 의해서

모델들이 있다 / 손으로 고정되는

다른모델들은 / 고안되었다 / 놓여지도록 /

사람의 콧마루 위에

 

 

VOCABULARY

ugliness 추함

highly 매우

advance 발달시키다


Posted by skyedu
|
Story 2
Kids love to visit Dr. Grennberg, even though he is a dentist.
This is because he likes to have fun, and he wants the children to have fun too.

While they are waiting for their turn to see the dentist,
the children can listen to rock'n'roll music or even play their own records.
When their turn comes, they are usually surprised,
because Dr. Greenberg likes to dress in costumes.
Sometimes he dresses like Superman, a clown, or Mickey Mouse.
Sometimes he even dresses in very old clothes.

Besides making the visits entertaining, Dr. Greenberg is a good dentist.

해석/분석 

Story 2
Kids/ love/ to visit Dr. Grennberg,// even though/ he/ is/ a dentist.//
명      동             명1                         부(접        명   동       명1)   [3(2)]
(아이들은, 좋아한다, Grennberg의사를 방문하는 것을, (심지어, 그가, 일지라도, 치과의사))

This/ is// because/ he/ likes/ to have fun, and/ he/ wants/ the children/ to have fun too.
  명   동    명1(접       명   동          명1          접   명     동              명1           부정사 ) [2(3,5)]
(이것은,이다, 때문(그는, 좋아한다,   재미있는 것, 그리고, 그는, 원한다, 아이들이, 역시 재미있는 것을))

//While/ they/ are waiting/ for their turn/ to see the dentist, //
부(접       명          동               부                 부 )
(동안(그들은, 기다리고 있었다, 그들의 차례를, 의사에게 진찰을 받기 위해서)
the children/ can listen to/ rock'n'roll music/ or /even play /their own records.
       명                동                  명1             접          동             명1       [(1),3,3]
(그 아이들은, 들을 수 있었다, 락앤롤 음악을, 혹은, 심지어 연주한다, 그들자신의 음반을)

//When/ their turn/ comes//, they/ are/ usually /surprised,
부(접        명             동)         명    조       부           동    
(때(그들의 차례가, 오다), 그들은,  대개, 놀라게 된다  
//because/ Dr. Greenberg/ likes/ to dress in costumes.//
부(    접              명             동            명1 )                 [(1),1,(3)]
(왜냐하면, Greenberg의사가, 좋아한다, 복식을 입는 것을))
Sometimes/ he/ dresses/ like Superman, a clown, or Mickey Mouse.
       부        명         동                      형                                        [2]
(때때로, 그는, 옷을 입는다, 슈퍼맨, 어릿광대, 혹은, 미키마우스 처럼)

Sometimes/ he/ even dresses/ in very old clothes.
        부        명          동                   부           [1]
(때때로, 그는, 심지어 옷을 입는다, 매우 오래된 옷)

Besides making the visits entertaining, /Dr. Greenberg/ is/ a good dentist.
             부                                                명            동          명1        [2]
(방문을 즐겁게 만드는 것 외에, Greenbert의사는, 이다, 좋은 치과의사


Posted by skyedu
|
Story 1

A truck was speeding down a highway as it came to a curve in the road.
it was going too fast to make the turn.
The truck hit the side of the road and overturned.
Out came everything it was carrying-sixty thousand hamburgers!

Students from a nearby school ran over to the truck.
The driver said, " If you will pick up all these small boxes of hamburgers.
I'll give your school a present."
The hamburgers were saved, and the driver gave the school $300.
The money was used to buy equipment for the playground.

해석/해설 /분석 

 Story 1

A truck /was speeding/ down a highway// as /it /came/ to a curve in the road.//
명                    동                        부      부(접  명   동                부)              [1(1)]
(한 트럭이/ 질주하고 있었다, 고속도로를, 때(그것이, 왔다, 도로의 커브에))

It/ was going/ too fast to make the turn.
명      동                   부                  [1]
(그것은, 가고 있었다, 너무나 빨리, 돌리기에)

The truck/ hit/ the side of the road/ and /overturned.
     명        동           명1                  접        동    [3,3]
(그 트럭은, 때렸다, 그 도로의 옆을, 그리고, 뒤집어졌다)

Out/ came/ everything// it /was carrying/-sixty thousand hamburgers!//
부     동           명     형(명            동)                                           [1(3)]
(나갔다, 모든 것이, 하는(그것이, 운반하고 있었다, -6만개의 햄버거듣!))


Students/ from a nearby school/ ran over to/ the truck.
    명                 형                            동          명1    [3]
(학생들이, 근처 학교의, 갔다, 그 트럭에)

The driver/ said, //" If/ you/ will pick up/ all these small boxes of hamburgers./
      명         동   명1(접  명         동                             명1
(그 운전사는, 말했다, "만약, 너희들이, 집어준다면, 햄버거 작은 박스 모두를,
I/'ll give/ your school/ a present."//
명  동          명1             명2 )    [3,(3,4)]
나는, 줄 것이다, 너희 학교에, 선물을")

The hamburgers/ were saved, / and/ the driver/ gave/ the school/ $300.
        명                   동                접      명           동          명1        명2  [1,4]
(그 햄버거들은, 구해졌다, 그리고, 그 운전사는, 주었다, 그 학교에, 300달러를)


The money/ was used/ to buy equipment for the playground.
       명             동                                 부                   [1]
( 그 돈은, 사용되어 졌다, 운동장 장비를 사기 위해서)

 
Posted by skyedu
|
Story 3

Whales are probably the largest and strongest animals in the world.
Perhaps that is why it is hard to think that a whale might need assistance from people.

Yet, in recent years, people have had to rescue several whales from some real trouble.
One whale, for example, found itself in the Hudson River.
Without help from the people of New York, the whale might have remained there forever.
Another whale got stuck in the harbor at San Francisco, Califonia.
For several days, the world watched as people and boats helped the whale make its way back to the open sea.

Story 3

Whales/ are/ probably/ the largest and strongest animals/ in the world.
   명       동      부                             명1                              부       [2]
(고래들은, 이다, 아마도, 가장크고 강한 동물, 세계에서)

Perhaps/ that/ is// why/ it/ is/ hard/ to think that a whale might need assistance from people.//
   부          명  동     명1( 명  동   형                      명    )                                                  [2(2)]
(아마도, 그것이, 이다, 이유(그것은, 이다, 어려운, 고래가 사람들로부터 도움을 필요로 할지도 모른다고 생각하는 것))


Yet,/ in recent years,/ people/ have had/ to rescue several whales from some real trouble.
부           부                    명        동                               명1                                   [3]
(그러나, 최근에, 사람들은, 했다, 구출하는 것을, 여러마리의 고래들을, 몇번의 실제 문제상황에서)

One whale/, for example,/ found/ itself/ in the Hudson River.
    명                   부            동       명1               부            [3]
(예를들어, 한 마리 고래가, 발견했다, 그 자체를, 허드슨 강에서)

Without help from the people of New York,/ the whale /might have remained/ there /forever.
                   부                                             명                        동               부        부 [1]
(뉴욕사람들의 도움이 없었다면, 그 고래는, 남아있었을지도 모를텐데. 거기에, 영원히)

Another whale/ got stuck/ in the harbor at San Francisco, Califonia.
       명                  동                               부                           [1]
(또다른 고래가, 곤경에 빠져있었다, 캘리포니아, 샌프란시스코 항에서)

For several days,/ the world/ watched// as/ people and boats/ helped/ the whale/ make its way back to the open sea.//
         부                    명            동      부(접          명                    동         명1                    부정사 )              [1(5)]
(며칠 동안, 사람들은, 보았다, (사람들과 보트들이, 도왔다, 그 고래가, 다시금  대양으로 나갈 수 있도록 길을  만들게))

 


Posted by skyedu
|