제1장. ACBD 알파벳은 어떻게 읽나?
● 말語에는 기본적으로 k, s, t, p를 ㅋ(X), ㅅ(X), ㅌ(X), ㅍ(X)라는 거친소리(격음)로 내지 않고 ㄲ(O), ㅆ(O), ㄸ(O), ㅃ(O)라는 샌소리(경음)로만 낸다. 예:Kuala Limpur '쿠알라 품푸르(X)', '꾸알러 룸뿌(O)'
● 말語는 회교로 인하여 아랍 차용어를 많이 사용하기 때문에 이를 발음할 때는 유의해야 한다.
● 모음 i‘ㅣ’ 나 u‘ㅜ’는 ki나 ku처럼 개방음일 때는 ‘끼’ ‘꾸’로 읽지만 kik이나 kuk처럼 패쇄음일 때는 ‘께’나 ‘꼬’로 읽는다. (받침 k는 glottal stop(성문음 폐음)이기 때문에 소리를 내지 않고 갑자기 “께”나 “꼬”로 소리를 끊는다.)
● 말語는 전통적으로 r자가 들어 있는 단어를 별로 좋아하지를 않는다. 그래서 특히 인語에서 많이 쓰는 r자가 들어 있는 단어는 r자가 들어 있지 않은 다른 단어로 바꾸어 쓴다.
A 발음
a1 = 단어 맨 앞에서는 ‘아’ 소리가 난다. Abang ‘아방’ - 형
a2 = 단어 중간에서도 ‘아’ 소리가 난다. Sahaja ‘사하저’ - 단지 only
a3 = 단어 끝에서는 ‘어’ 소리가 난다. Ya ‘여’ - 예 yes
a1 + a3 = apa '아뻐‘ - 무엇
B 발음
b = 단어 맨 앞이든 중간이든 맨 끝이든 ‘ㅂ’소리가 난다.
bas‘바스’, habis'아비스‘, wajib'와지브’
※ 순수 말語는 단어 맨끝받침이 p, t, k, s로 끝난다. b, d, g, z로 끝나는 단어들은 아랍 차용어인다.
Malay |
Arab |
tutup ‘뚜똡’
gigit ‘기겟’
titik ‘띠떼’(k소리 묵음)
habis ‘하비스’ |
jawab '자와브‘
wujud ‘우주드’
(g로 끝나는 단어 없음)
lafaz ‘라파즈’ |
C 발음
c = 단어 맨 앞이든 중간이든 맨 끝이든 ‘ㅉ’소리가 난다.
cari ‘짜리’ -- kecil ‘꺼찔’ -- Mac ‘마츠’
단, 외래어의 경우는 c가 ‘ㅊ’소리를 낸다.
D 발음
d = 단어 맨 앞이든 중간이든 맨 끝이든 ‘ㄷ’ 소리가 난다.
dari ‘다리’ udara ‘우다러’ jilid ‘질리드’
E 발음
e1 = 단어 맨 앞에서는 ‘어’‘으’‘에(애)’ 3가지로 소리 난다.
대부분은 ‘어’나 ‘으’소리가 나고 ‘에’로 소리나는 단어는 매우 적다.
engkau‘엉까우(어)’ enam‘으남(으)’ekor‘에꼬/애꼬(맨 끝에 r묵음)(에/애)’ besok ‘베소(k묵음)(에/애)’
※ 말語에서는 e를 ‘애’라고 읽어도 되고 ‘에’라고 읽어도 된다.
e2 = 단어 중간에서도 ‘어’‘으’‘에(애)’ 3가지로 소리 난다.
sebelah ‘스벌러(어)’ sejenis ‘스즈니스(으)’ kecewa ‘끄쩨워(에/애)’
e3 = 단어 끝에서는 ‘어’라고 소리가 난다.
teisme ‘떼이스머(어)’
F 발음
f = 단어 맨 앞이든 중간이든 맨 끝이든 ‘f=p(ㅍ 또는 ㅃ)’소리가 난다.
faham ‘파함/빠함’ afiat ‘아피앝’ aktif ‘악띠프’
G 발음
g = 단어 맨 앞이든 중간이든 맨 끝이든 ‘ㄱ’소리가 난다.
gemuk ‘그모(k묵음)’ betitu ‘버기뚜’
H 발음
h1 = 단어 맨 앞에서는 ‘ㅎ’ 소리가 안난다. hutan '우딴‘
h2 = 단어 중간에서도 ‘ㅎ’ 소리가 난다. baharu ‘바하루’
h3 = 단어 끝에서는 ‘ㅎ’ 소리가 난다. telah ‘떠랗’
※ telah ‘떨랗’이지만 ‘ㅎ’ 소리가 안들려서 ‘떨라’라고 들리기도 한다.
I 발음
i = 단어 맨 앞이든 중간이든 맨 끝이든 ‘이’소리가 난다.
ikut ‘이꿋’ kira ‘끼러(맨 끝 a는 “어” 소리남)’ kaki ‘까끼’
J 발음
j = 단어 맨 앞이든 중간이든 맨 끝이든 ‘ㅈ’소리가 난다.
jalan ‘잘란’ sejak ‘스자(k묵음)’ mikraj ‘미끄라즈’
K 발음
k1 = 단어 맨 앞에서는 ‘ㄲ’ 소리가 안난다. kata ‘까떠’
k2-1 = 단어 중간에서도 ‘ㄲ’ 소리가 난다. mukim ‘무낌’
k2-2 = 단어 중간에서도 ‘으’ 소리가 난다.
※ (아랍 차용어일 때) maklum ‘마을룸’
k3 = 단어 끝에서는 ‘k(X)’ 소리가 나지 않는다.
(glottal stop) tidak ‘띠다’
kh = 단어 맨 앞이든 중간이든 맨 끝이든 ‘ㅋ/ㅎ’소리가 난다.
khabar ‘카바(하바)’ akhir ‘아키(아히)’ tarikh ‘따리크(따리흐)’
L 발음
l = 단어 맨 앞이든 중간이든 맨 끝이든 ‘을르’소리가 난다.
laki ‘을라끼’ Keluar ‘끌루아’ muncul ‘문쭐’
M 발음
m = 단어 맨 앞이든 중간이든 맨 끝이든 ‘ㅁ’소리가 난다.
minum ‘미눔’ kuman ‘꾸만’ jarum ‘자룸’
N 발음
n = 단어 맨 앞이든 중간이든 맨 끝이든 ‘ㄴ’소리가 난다.
nabi ‘나비’ manis ‘마니스’ makan ‘마깐’
O 발음
o = 단어 맨 앞이든 중간이든 맨 끝이든 ‘오’소리가 난다.
orang ‘오랑’ sotong ‘소똥’ demo ‘데모’
P 발음
p = 단어 맨 앞이든 중간이든 맨 끝이든 ‘ㅃ’소리가 난다.
pagar ‘빠가’(맨 끝에 r묵음) rupa ‘루뻐(맨 끝에 a는 ‘어’ 소리 남)’ hidup ‘히둡’
Q 발음
q = 단어 맨 앞이든 중간이든 맨 끝이든 ‘ㄲ’소리가 난다.
Quran ‘꾸란’ maqasid ‘마꼬씨드’ faraq ‘(f)파리끄’
R 발음
r1 = 단어 맨 앞에서는 ‘ㄹ’ 소리가 안난다. rakan ‘라깐’
r2 = 단어 중간에서도 ‘ㄹ’ 소리가 난다. warga ‘와르거(맨 끝에 a는 ‘어’ 소리 남)’
r3 = 단어 끝에서는 ‘ㄹ(X)’ 소리가 나지 않는다. hantar ‘한따’
S 발음
s = 단어 맨 앞이든 중간이든 맨 끝이든 ‘ㅆ(X)’소리가 아니고 ‘ㅅ’ 소리가 난다.
saya ‘사여’ basah ‘바샇(바사)’ habis ‘아비스(맨 앞의 h는 묵음)’
※ (아랍 차용어일 경우) ‘ㅆ’라고 소리를 낸다.
sahabat ‘쏘하밭’ nasihat ‘나씨핫’ ikhlas ‘이클라쓰(이흘라쓰)’
T 발음
t = 단어 맨 앞이든 중간이든 맨 끝이든 ‘ㄸ’소리가 난다.
tanam ‘따남’ ketam ‘끄땀’ ketat ‘끄땃’
U 발음
u = 단어 맨 앞이든 중간이든 맨 끝이든 ‘우’소리가 난다.
usus ‘우수스’ bagus ‘바구스’ bulu ‘불루’
V 발음
v = 단어 맨 앞이든 중간에서는 ‘v(ㅂ)’소리가 난다.
v로 끝나는 단어는 없다.
visa ‘(v)비사’ avokado ‘아(v)보까도’
W 발음
w = 단어 맨 앞이든 중간에서는 ‘우’소리가 난다.
v로 끝나는 단어는 없다.
waras ‘와라스’ kawal ‘까왈’
X 발음
x = 말語 단어는 없다.
Y 발음
y = 단어 맨 앞이든 중간에서는 ‘이’소리가 난다.
y로 끝나는 단어는 없다.
yakin ‘야낀’ kaya ‘까여(맨 끝에 a는 ‘어’ 소리 남)’
Z 발음
z = 단어 맨 앞이든 중간이든 맨 끝이든 ‘(z)즈’소리가 난다.
zat ‘(z)잣’ muzakarah ‘무(z)자까랗(무자까라)’ lafaz ‘을라(f)파(z)즈’