[본문]
A: Rachel must be under a lot of stress these days.
B: Why do you say that?
A: She's been blowing up at everyone these days.
B: That's odd. It's not in her nature to do that.
[해석]
A: 레이첼이 요즘 스트레스 많이 받나 봐.
B: 왜 그러는데?
A: 요즘 아무한테나 막 화를 내고 그러더라고.
B: 이상하다. 걔 원래 천성이 그런 얘가 아닌데.
[영어 어순]
A: Rachel must be under a lot of stress / these days.
레이첼은 스트레스를 많이 받는 것이 틀림없어 / 요즘
[must : ~임에 틀림없다 / be under a lot of stress : 많은 스트레스를 받다]
B: Why do you say that?
왜 그런 말을 하는데?
A: She's been blowing up at everyone / these days.
걔 모든 사람에게 화를 내더라고[blow up at ~ : ~에게 화를 내다] / 요즘
B: That's odd. It's not in her nature / to do that.
이상하다. 그건 걔의 천성이 아닌데 / 그렇게 하는 건
'생활영어' 카테고리의 다른 글
I had to bend the rules for you guys!너희들을 위해 규칙을 살짝 어겼지 (0) | 2013.10.01 |
---|---|
I won't change my mind.내 맘은 안 바뀔 거야. (0) | 2013.09.25 |
You can say that again! 그러게 말이야!(동감이야!) (0) | 2013.09.09 |
I guess you can say that. 생각엔 / 그렇게 말씀하실 수 있겠네요(그렇게 말씀하셔도 되겠네요) (0) | 2013.09.06 |
You shouldn't have overworked yourself넌 무리하지 말았어야 했어. [shouldn't have ~(pp) : ~하지 말았어야 했다(했는데)] (0) | 2013.08.21 |