달력

12025  이전 다음

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31

자.. 이번장에서 배우실 내용은 'every''all' 이구요.. 예문으로 시작해 보도록 하겠습니다.

'Every employee has to attend the meeting tonight.'(모든 직원들은 오늘 밤 미팅에 반드시 참석해야 한다.)

이렇게 'every'는 '모든'이라는 의미로 사용 가능합니다. 그럼에도 항상 '단수' 명사(employee)와 '동사'(needs)와 함께 사용

됩니다.. 그리고 위의 문장은 다시 'all'을 사용하여 같은 뜻의 문장으로 나타낼 수 있습니다.

'All employees have to attend the meeting tonight.'(모든 직원들은 오늘 밤 미팅에 반드시 참석해야 한다.)

'every'와 달리 'all'의 경우는 '복수'형의 '명사'(employees)와 '동사'(have)를 사용 하는데요.. 그 이유는 바로 'every'와

'all'이 가지는 의미차이와 관련이있습니다. 한번 위의 예문들을 가지고 설명을 드려 볼까요?..

위의 예문들에서 'all'이 단순히 '직원 모두'를 가르킨다면 'every'는 직원 한명, 한명..'매 직원 모두' 미팅에 참석해야

한다는 의미를 담고 있습니다. 그런 이유로 'every'는 '모두'라는 의미임에도 '단수'를 사용한다고 이해를 해 두시면 될 것 같습니다.

자.. 그러면 다음 예문을 보시겠습니다.

'I read books every day.'(나는 매일 독서를 한다.)

'Yesterday, I read books all day.'(어제 나는 하루종일 독서를 했다.)

첫번째 문장에서 'every day'는 '매일'이라는 표현인데요.. 그말은 곧 하루도 거르지않는.. '모든 날'이라고 생각을 해보면

위의 'every employee'의 'every'와 같은 개념이라고 할 수 있겠네요.. 그렇죠?

반면에 'all day'는 무슨 뜻일까요?.. 'all'임에도 불구하고 복수형(days)이 아닌 '단수'(day)와 함께 사용되었군요.. 그러면

하루의 모든 시간을 뜻하는 '하루 종일' 이라는 뜻이겠네요.. 어렵지 않죠?..

Posted by skyedu
|

For his anger lasts only a moment,

but his favor lasts a lifetime;

weeping may remain for a night,

but rejoicing comes in the morning.

Psalms 30:5

그분의 분노는 잠깐이지만

그분의 사랑은 영원합니다.

을 울면서 보내야 하지만

아침에는 반드시 기쁨이 찾아옵니다.

시편 30:5

favor ; 호의,친절,은혜

weep ; 울다,눈물 흘리다

rejoice ; 기뻐하다,좋아하다,축하하다

Posted by skyedu
|

TITLE

Ain't No Mountain High Enough

SINGER

Marvin Gaye

LYRICS IN ENGLISH

LYRICS IN KOREAN

Listen, baby

Ain

'팝송영어' 카테고리의 다른 글

All For the Love of a Girl - ohnny Horton  (0) 2012.10.19
All For Love - Bryan Adams, Rod Stewart & Sting  (0) 2012.10.15
Against All Odds - Phil Collins  (0) 2012.10.05
Sarah McLachlan - Adia  (0) 2012.10.04
Michael Learns To Rock - 25 Minutes  (0) 2012.10.03
Posted by skyedu
|

그럼 이번장도 역시 예문으로 시작해 보도록 하겠습니다.

'I can't afford to buy this. Have you got anything cheaper?'(내가 이것을 살 여유가 안되네요.좀 더 싼건 없나요?)

이 문장에서 'cheaper'는 'anything'의 뒤에 사용이 되면서 'anything'에 대해 부연설명을 해주고 있습니다. '좀 더 싼'

어떤 것.. 이해가시나요?.. 예문을 하나 더 들어볼까요?..

'I'm fed up with that story. Tell me something new.'(난 그 얘기에 질렸다. 새로운 뭔가를 얘기해봐라.) be fed up : 질리다.

여기서도 마찬가지.. 'new'가 'something'이 어떠한 성질의 것인지에 대해 설명을 해주는 역할을 하고 있습니다. 그렇죠?..

이렇게 'something', 'anybody'등의 표현이 '형용사'와 함께 위의 형태로 사용 될 수 있다는 거 기억해 두시구요..

자.. 그러면 이제 이번장의 마지막 설명을 드려 보겠습니다. 아래의 예문을 봐주시기 바랍니다.

'I don't have anybody to work with.'(나는 같이 일할 어떤 사람도 없어.)

'I have nothing to say about that matter. It's all my fault.'(난 그문제에 대해 아무런 할말도 없어. 그건 모두 내 잘못이야.)

위의 예문처럼 'anybody', 'nothing' 등과 같은 표현은 'to + 동사원형'과 결합하여 사용될 수 있습니다.. 교재의 내용도 한번

읽어 보시구요..

Posted by skyedu
|

..."The righteous will live by faith."

Romans 1:17

...인은 믿음으로 말미암아 살리라

로마서 1:17

righteous ;a. 정의의,바른,공정한

the righteous ; (명사적 복수취급) 바른 사람,정의의 사람

faith ; 신뢰,믿음,신용

Posted by skyedu
|

Do not get drunk on wine,

which leads to debauchery.

Instead, be filled with the Spirit.

Ephesians 5:18

취하지 말라

이는 방탕한 것이니

오직 성령으로 충만함을 받으라.

에베소서 5:18

debauchery ; 방탕,난봉

Posted by skyedu
|

TITLE

Against All Odds

SINGER

Phil Collins

LYRICS IN ENGLISH

LYRICS IN KOREAN

How can I just let you walk away

Just let you leave without a trace

When I stand here

Taking every breath with you

You're the only one

Who really knew me at all

 

How can you just walk away from me

When all I can do is watch you leave

'Cause we shared

The laughter and the pain

And even shared the tears

You're the only one

Who really knew me at all

 

(REFRAIN)

So take a look at me now

There's just an empty space

There's nothing left here to remind me

Just the memory of your face

 

Take a good look at me now

There's just an empty space

And you coming back to me

Is against all the odds

And that's what I got to take

 

I wish I could just make you turn around

Turn around and see me cry

There's so much I need to say to you

So many reasons why

You're the only one

Who really knew me at all

 

(REPEAT REFRAIN)

 

Take a good look at me now

There's just an empty space

But to wait for you is all I can do

And that's what I've got to face

 

 

Take a good look at me now

'Cause I'll still be standing there

And you coming back to me

Is against all the odds

And that's what I got to take

 

Take a good look at me now

어떻게 내가 당신을 떠나 보낼 수 있겠어요

여기 서있는 내가 당신의 숨결을

하나하나 느끼고 있는데,

어떻게 당신을 흔적도 없이 떠나 보내겠어요

날 이해해주는 사람은

오직 당신뿐인걸요

 

떠나는 당신을 그저 바라볼 수밖에 없는

나를 어떻게 떠날 수가 있나요

우리는 함께 웃고,

함께 고통을 나누고

함께 눈물도 흘렸잖아요

날 이해해주는 사람은

오직 당신뿐인걸요

 

(후렴)

지금 한 번만 날 바라봐요

텅 빈 공간만 남아 있어요

당신의 모습을 떠올리게 해 줄 건

아무 것도 남아 있지 않아요

 

지금 한 번만 날 똑바로 바라봐 주세요

텅 빈 공간만 남아 있어요

당신이 다시 내게 돌아온다는 건

거의 가망이 없어 보여요

그것이 제가 받아 들여야 하는 현실이군요

 

당신을 다시 돌아오게 할 수만 있다면

울고 있는 날 돌아서서 볼 수 있다면.

당신께 해줄 말이,

해야 할 변명이 아주 많이 있어요

날 이해해주는 사람은

오직 당신뿐인걸요

 

(후렴 반복)

 

지금 한 번만 날 자세히 보세요

텅 빈 공간만 남아 있어요

하지만 내가 할 수 있는 일이라고는

당신을 기다리는 수밖에 없군요

이것이 제가 받아 들여야 하는 현실이에요

 

지금 한 번만 나를 자세히 보세요

아직도 여기 서 있잖아요

하지만 당신이 다시 내게 돌아온다는 건

거의 가망이 없어 보여요

그것이 제가 받아 들여야 하는 현실이군요

 

지금 제 모습을 좀 봐주세요

KEY EXPRESSIONS

* against all odds : '모든 가능성에 위배되어' , 어떤 일이 일어날 확률이 거의 없다

* odds : 가망, 공산(公算), 있음직한 일(probability); 가능성, 확률(ratio of probability); (내기의) 승률. even 반반의 확률. cf. odd : 이상한, 홀수의

Posted by skyedu
|

Adia I do believe I failed you

Adia I know I've let you down

Don't you know I tried so hard

To love you in my way

It's easy let it go

Adia I'm empty

Since you left me

Trying to find a way to carry on

I search myself and everyone

To see where we went wrong

'Cause there's no one left to finger

There's no one here to blame

There's no one left

To talk to honey

And there ain't no one

To buy our innocence

(REFRAIN)

'Cause we are born innocent

Believe me Adia,

We are still innocent

It's easy, we all falter

Does it matter?

Adia I thought that

We could make it

But I know I can't change

The way you feel

I leave you with your misery

A friend who won't betray

I pull you from your tower

I take away your pain

And show you

All the beauty you possess

If you'd only let yourself believe that

(REPEAT REFRAIN ×2)

Believe me Adia,

We are still innocent

(REPEAT REFRAIN)

이디아, 제가 당신을 저버리고

실망시켜왔다는 걸 알아요

하지만, 나만의 방식으로 당신을 사랑하려고

얼마나 애썼는지 모르시나요?

그건 쉽게 알 수 있어요

이디아, 난 너무 외로워요

당신이 떠난 후로

살아갈 방법을 찾느라 애써왔어요

우리가 어디서 잘못됐는지 알아보려고

자신을 둘러보고 다른 사람들도 살펴봤죠

손가락질할 사람은

아무도 남아 있지 않기에

나무랄 사람도 없고

얘기할 사람도 없어요

그리고 우리의 순결을

믿어줄 사람도 없어요

(후렴)

날 믿어줘요, 이디아

우린 순수한 천성을 가졌기에

여전히 순수해요

우린 모두 너무 쉽게 약해지는걸요

그게 그리도 중요한가요?

이디아, 우린 잘 해낼 수

있을거라 생각했어요

하지만, 당신의 감정을

바꿀 수 없다는 걸 알아요

날 저버리지 않을 친구인

당신의 불행을 안고 떠나겠어요

당신을 속박으로부터 꺼내어

고통을 덜어주겠어요

그리고 보여 드리겠어요

당신이 가진 모든 아름다움을...

오직 당신만 믿어 준다면....

(후렴 반복 x 2)

이디아, 날 믿어주세요

우린 여전히 순수해요

(후렴 반복)

'팝송영어' 카테고리의 다른 글

Marvin Gaye - Ain't No Mountain High Enough  (0) 2012.10.08
Against All Odds - Phil Collins  (0) 2012.10.05
Michael Learns To Rock - 25 Minutes  (0) 2012.10.03
Glee Cast - I Feel Pretty / Unpretty  (0) 2012.10.02
owl city - fireflies  (0) 2012.10.01
Posted by skyedu
|

자 이번 시간에는 'some''any'에 대해 배워 보도록 하겠습니다.

문법책에서는 보통 'some'은 긍정문에 사용되고 'any'는 부정문, 의문문 등에 사용된다고 설명을 하고 있는데요..

그러면 둘의 용법은 왜 그런 차이를 보일까요?.. 그 이유는.. 한마디로 둘의 뜻이 다르기 때문입니다. 그래서 이 표현들이

의미하는 '늬앙스'를 이해 하신다면 굳이 힘들게 '어느것은 어디에 사용된다' 이렇게 외우실 필요가 없습니다.

그러면 'some''any' 사이에는 어떤 '의미'차이가 있을까요..?

이미 'some'과 'any'에 대해 공부를 해보신 분이라면.. 구체적인 말로써 설명하긴 힘들지만.. 뭔가 가슴속으로 느껴지는 '차이'를

어느정도 인식하고 계실거라 생각됩니다.

그래서 저도 잠시 고민을 했습니다. 이 둘의 차이점을 어떻게 말로써 전달할 수 있을까.. 한번 이렇게 설명을 드려 보겠습니다.

'some'이 '얼마의', '어떤' 이라는 뜻을 나타내는 반면 'any'는 '조금이라도', '어떤 ~라도'라는 의미로 사용됩니다.

그러면 이러한 차이점을 생각하시면서 아래의 예문을 한번 보겠습니다.

'Do you have some money?'(너 돈 좀 있니?)

'Do you have any money?'(너 돈이 조금이라도 있니?)

어떠신가요?.. 두 단어가 나타내는 늬앙스의 차이에 대해 감이 좀 오시나요?.. 그렇게 어려운 내용은 아니니 아마 어렴풋이 나마

둘의 차이에 대해서 이해를 하셨으리라 생각합니다. 앞으로 공부하시면서 더 많은 문장들을 접하신다면 이해도가 점점 높아

지리라 생각하구요..

그리고 'some'과 'any'에 각각 'thing'(사물), 'body'(사람)를 붙여서 사용하실 수 있는데..'somebody'(어떤사람)와

'anybody'(그 어떤누구)가 된다고 해도 앞에서 설명드린 늬앙스의 차이는 여전히 존재합니다.

그러면 아래에 좀 더 많은 예문들을 올려 드려 보겠습니다.

'I don't have any money. Could you lend me some?(난 돈이 조금도 없어. 힘들겠지만 니가 내게 조금 빌려줄 수 있어?)

'I asked her some questions, but she didn't say anything.'(난 그녀에게 약간의 질문을 했지만 그녀는 어떤것도 말하지

않았어.)

'Did you see somebody? I didn't see anybody.'(너는 누군가를 봤니? 난 어떤누구도 보지 못했어.)

자..이렇게 늬앙스의 차이를 익혀 두시면 굳이 'some'은 긍정문에 쓰이고 'any'는 부정문, 의문문에 사용된다.. 이렇게 외우지

않으셔도 됩니다. 상황마다 필요한 단어를 골라서 사용 하시면 맞게 되어 있거든요..

Posted by skyedu
|

For you know the grace of our Lord Jesus Christ,

that though he was rich, yet for your sakes he became poor,

so that you through his poverty might become rich.

2 Corinthians 8:9

여러분은 우리 주 예수 그리스도은혜를 알고 있습니다.

그분은 부요한 분이시지만, 여러분을 위해 가난하게 되셨습니다.

그분이 가난하게 되심은 여러분을 부요케 하기 위함이었습니다.

고린도후서 8:9

grace ; 우아,미덕,은혜

sake ; 위함,이익,목적,원인,이유

for the sake of... , for ...'s sake ; ...을 위하여

poverty ; 가난,빈곤

Posted by skyedu
|