[본문]
A: Good to see you again, Dr. Miller.
B: Please don't call me that. It sounds too formal.
A: Okay. What shall I address you then?
B: Just call me Becky.
[해석]
A: 다시 만나 뵙게 되어 반갑습니다, Miller 박사님.
B: 그렇게 부르지 마세요. 너무 격식 따지는 호칭 같네요.
A: 네. 그럼 제가 어떻게 불러 드릴까요?
B: 그냥 Becky라고 부르세요.
[영어 어순]
A: Good to see you again, / Dr. Miller.
다시 뵙게 되어 반갑습니다, / Miller 박사님.
B: Please don't call me that. It sounds too formal.
그렇게 부르지 말아 주세요. 너무 격식을 차린 것처럼(정중하게) 들리네요. A: Okay. What shall I address you / then?
네. 어떻게 불러 드릴까요? / 그럼
[address : 주소, 연설, 호칭 / 주소를 적다, ~로 보내다, 연설하다, 호칭을 쓰다, 호칭으로 부르다]
B: Just call me Becky.
그냥 Becky라고 불러 주세요.
'생활영어' 카테고리의 다른 글
I guess you can say that. 생각엔 / 그렇게 말씀하실 수 있겠네요(그렇게 말씀하셔도 되겠네요) (0) | 2013.09.06 |
---|---|
You shouldn't have overworked yourself넌 무리하지 말았어야 했어. [shouldn't have ~(pp) : ~하지 말았어야 했다(했는데)] (0) | 2013.08.21 |
I have a confession to make.고백할 게 하나 있어. (0) | 2013.08.14 |
What a coincidence정말 우연이다! (0) | 2013.08.06 |
You don't need to point that out. 그렇게 콕 찍어서 얘기할 필요는 없잖아. (0) | 2013.08.05 |