달력

122024  이전 다음

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
일기에 유용한 패턴

It wasn’t~. (그것은) ~하지 않았다.

1)    It wasn’t cold. 춥지 않았다.
2)    It wasn’t hot. 덥지 않았다.
3)    It wasn’t cheap. (그것은) 싸지 않았다.
4)    It wasn’t expensive. (그것은) 비싸지 않았다.
5)    It wasn’t too bad. (그것은) 그리 나쁘지 않았다.
6)    It wasn’t what I wanted. (그것은) 내가 원했던 것이 아니었다.
7)    It wasn’t what I expected. (그것은) 내가 예상했던 것이 아니었다.



Sample Short Diary
It was supposed to be really cold today, but it wasn’t that cold.
원래 오늘은 무척 추워야 했는데 그렇게 춥지 않았다.
The weather forecast never gets anything right.
일기예보는 뭐 하나 맞는 게 없다.


cheap 싼  expensive 비싼  too 너무 ~한  want 원하다  expect 예상하다 
be supposed to ~해야 하다  weather forecast 일기예보 right 옳은 


Posted by skyedu
|
일기에 유용한 패턴


It was kind of~. (그것은) 좀 ~했다.

1)    It was kind of hot. 좀 더웠다.
2)    It was kind of humid. 좀 습했다.
3)    It was kind of boring. (그것은) 좀 지루했다.
4)    It was kind of hard. (그것은) 좀 어려웠다.
5)    It was kind of easy. (그것은) 좀 쉬웠다.
6)    It was kind of cheap. (그것은) 좀 쌌다.
7)    It was kind of expensive. (그것은) 좀 비쌌다.




Sample Short Diary

It was kind of hot and humid today. What’s wrong with this weather? It’s not even summer yet.
오늘은 덥고 습했다. 날씨가 왜 이 모양이지? 아직 여름도 안 됐는데.


humid 습한  boring 지루한  hard 어려운  easy 쉬운  kind of 약간, 조금 
What’s wrong with~? ~는 왜 그래? even ~조차도 yet 아직 


Posted by skyedu
|
일기에 유용한 패턴

It was too~. (그것은) 너무 ~했다.

1)    It was too hard. (그것은) 너무 어려웠다.
2)    It was too sad. (그것은) 너무 슬펐다.
3)    It was too weird. (그것은) 너무 이상했다.
4)    It was too expensive. (그것은) 너무 비쌌다.
5)    It was too boring. (그것은) 너무 지루했다.
6)    It was too hot today. 오늘은 너무 더웠다.
7)    It was too cold today. 오늘은 너무 추웠다.

Sample Short Diary

I had a test today. It was too hard.
I couldn’t even answer half of the questions.
I’m in trouble now. What should I do?


오늘은 시험을 봤다. 시험이 너무 어려웠다.
나는 문제의 절반도 풀지 못했다.
큰일 났다. 어떻게 해야 하지?


too 너무 ~한 hard 어려운  sad 슬픈  have a test 시험을 보다 
answer (질문에) 답하다  half of 절반의 in trouble 곤경에 처한, 큰일 난  should ~해야 하다 


Posted by skyedu
|

* 방문객의 접수

  Good morning (afternoon), sir.

  안녕하십니까, 선생님.

  May I help you?

  무엇을 도와 드릴까요?

  What can I do for you?

  무엇을 도와 드릴까요?

  May I have (or ask) your name, please?

  이름을 알려주시겠습니까?

  Do you have an appointment with him?

  그와 약속을 하셨습니까?

  Will you wait a moment, please?

  잠깐만 기다려 주시겠어요?

  Will you have a seat, please?

  앉으시겠어요?

  Please take a seat.

  앉으십시오.

  Thank you for waiting. He'll be coming soon.

  기다려 주셔서 감사합니다. 그분은 곧 나오실 겁니다.

  Thank you for waiting. He'll be here in a minute.

  기다려 주셔서 감사합니다. 그분은 곧 이리 오실 겁니다.

  Yes, Mr. Baker. I've been informed of your visit.

  , 미스터 베이커. 방문하실 거라는 연락을 받았습니다.

  I'll show you to his office.

  그분의 사무실로 안내해 드리겠습니다.

  This way, please.

  이쪽으로 오십시오.

  Come this way, please.

  이쪽으로 오십시오.

   

 

* 거래처의 방문

 

  I'm Mr. Lee from the S Company.

  S사의 미스터 리입니다.

  I would like to see Mr. James Black from the export department.

  수출부에 있는 미스터 제임스 블랙을 만나고 싶습니다.

  Is Mr. Brown in?

  미스터 브라운 있습니까?

  I have an appointment with him at 5.

  다섯 시에 그 사람과 만나기로 약속이 되어 있습니다.

  I would like to visit the export department.

  수출부를 방문하고 싶습니다.

  Where can I find the export department?

  수출부가 어디에 있습니까?

  I would like to introduce a new model of facsimile.

  신형 팩시밀리를 보여 드리고 싶습니다.

  Can I see someone in charge?

  책임자를 만날 수 있습니까?

 

Posted by skyedu
|
 

회사에서의 일상 표현


사회 활동에서 업무 처리 능력과 동료간의 팀워크는 빠뜨릴 수 없는 중요한요소이다.
한편, (Yes, No)를 분명히 하는 것도 국제 감각을 기르는 데 필요한요건이다. 개인적인 입장에서 권유를 받거나. 부탁을 받았을 때 불가능한 것에해해서는 "No" 라고 확실하게 말할 수 있어야 한다.
물론, 무턱대고 "No"라고 말하는 걷은 에티켓에 벗어나므로 예의를 갖춘표현과 간단하게나마 이유를 덧붙이는 세심함도 필요하다.

    * 상담하다
  Excuse me, Mr. White. Could you spare me a moment?
  실례합니다, 미스터 화이트. 잠깐만 시간을 내주시겠습니까?
  Mr. White, may I talk to you for a minute?
  미스터 화이트, 잠깐 얘기 좀 할까요?
  I have something I'd like to discuss with you.
  상담하고 싶은 게 있는데요.
  There's something I'd like to talk to you about.
  당신에게 얘기하고 싶은 게 좀 있는데요.
    * 일을 부탁하다
  Miss Susan, are you busy now?
  미스 수잔, 지금 바쁘세요?
  Could you lend me a hand?
  도와주실 수 있습니까?
  Could you come to my office now?

  지금 제 사무실로 오실 수 있으세요?
  Could you type this report and duplicate it?
  이 보고서를 타이핑해서 복사해 줄 수 있으세요?
  Could you send this copy by facsimile?
  이 서류를 팩시밀리로 보내 줄 수 있습니까?
  Could you go to the bank (post office) for me?
  은행 (우체국) 에 좀 다녀와 줄 수 있겠어요?
  Would you do me a favor?
  좀 도와주시겠어요?
  Can anybody help me?
  아무나 저를 도울 수 없을까요?
  Mr. Baker, could you work overtime this evening?
  미스터 베이커, 오늘밤에 잔업을 할 수 있겠습니까?
    * 일을 부탁받았을 때
  Certainly, what would you like me to do?
  물론, 무엇을 해 드릴까요?
  Is it urgent? How soon do you want me finish it?
  급하신가요? 언제까지 그것을 끝내 드려야 하나요?
  By when do you need it?
  언제까지 그것이 필요합니까?
  Sure, but how late will it be?
  알겠습니다. 그런데 얼마나 늦을 까요?
    * 할 수 없을 때
  I'm sorry, but I'm busy at the moment.
  죄송합니다, 제가 지금 몹시 바쁜데요.
  I'm busy right now. Can I do it later?
  지금은 몹시 바쁜데요. 나중에 할 수 있을까요?
  I'm sorry, but I have an appointment tonight.
  죄송하지만, 오늘밤엔 약속이 있는데요.
    * 회의의 통지
  We're having a meeting at 9 tomorrow morning.
  회의는 내일 오전 9시에 있습니다.
  There will be a meeting at 9 tomorrow morning.
  회의는 내일 오전 9시에 있습니다.
  I don't want you to be late for the meeting.
  회의에 늦지 말아 주십시오.
    * 시간을 확인하다
  When is the meeting?
  회의는 언제입니까?
  When will the meeting be held?
  회의는 언제 열립니까?
  What time is the meeting?

  몇 시에 회의합니까?
    * 문서의 제출
  I hope you can submit the application (report) within one week.
  지원서(보고서)를 일주일 이내에 제출할 수 있기를 바랍니다.
  There's a time limit in submitting the report.
  보고서를 제출하는 데는 마감 시간이 있습니다.
  (주) a time limit (=deadline): 마감 시간, the age limit: 정년
  There's deadline for submitting the report.
  보고서를 제출해야 하는 마감 시간이 있습니다.
  I barely managed to submit the report before the closing hour.
  마감 시간 전에 간신히 보고서를 제출했습니다.
    * 승인을 받다
  Excuse me, Mr. White. Could you put your signature here?
  실례합니다. 미스터 화이트. 여기에 서명해 주시겠습니까?
  It is necessary to sign each paper.
  서류 한 장마다 서명이 필요합니다.
  May I have your approval on this paper?
  이 서류에 대하여 승인해 주시겠어요?
    * 비품의 준비
  Where can I get stationery I need for work?
  용무에 필요한 문구류는 어디에 있습니까?
  Where can I see files of business documents?
  업무 서류철은 어디에 있나요?
  You can get any office supplies at the department of General Affairs.
  업무에 필요한 모든 용품은 총무과에서 얻을 수 있습니다.
  (주) office supply: 사무용품
    * 고용 계약의 설명
  The contract of your employment is for two years.
  고용 계약은 2년간입니다.
  You are employed on a two-year basis.
  2년간을 기준으로 고용됩니다.
  You have to leave the company when your one-year contract expires on
May
15th.
  1년 계약이 끝나는 5월15일에 당신은 퇴사해야 합니다.
  (주) expire: 만기가 되다, 숨을 거두다, 죽다, inspire: 숨을 쉬다
  Would you like to renew our contract?
  우리의 계약을 갱신하고 싶습니까?
  You may be given a chance to renew the contract for two years if the
company needs you.
  만약 회사에서 필요하다면 당신에게 2년 더 계약을 갱신할 기회가
주어집니다.
    * 급여의 설명
  How is your salesmen's compensation plan set up?
  세일즈맨의 급여 체계는 어떻게 되어 있습니까?
  (주) compensation: 보수, 급여, 보상, 보충
  Our payday is the 30th of every month.
  월급날은 매달 30일입니다.
  Your salary will be automatically paid into your bank account.
  당신의 급료는 당신의 은행 구좌에 자동적으로 입금됩니다.
  You can get your pay sheet at the accounting department.
  경리과에서 봉급 명세서를 받을 수 있습니다.
  (주) pay sheet: 급료 지불 명부 (=payroll)
  Your pay sheet is available from the accounting department.
  경리과에서 봉급 명세서를 받을 수 있습니다.
  Do you have your own account at any Korean bank?
  한국의 어느 은행에나 당신의 구좌를 갖고 계신가요?
  If not, will you please open an account at our designated bank?
  만약 없으시다면, 저희가 지정해 드리는 은행에 새 구좌를
개설하시겠습니까?
  (주) open an account at a bank: 은행에 구좌를 개설하다, 거래를 트다
    * 수당에 대하여
  Overtime is paid time and a quarter.
  잔업 수당은 1.25배로 받습니다.
  (주) time and a quarter: 잔업 수당 (1.25배), time and a half: 잔업 수당
(1.5배)
  You're paid 25 percent extra for overtime work.
  잔업 수당은 25퍼센트 더 받습니다.
  Commuting allowance is included in the salary.
  통근 수당은 봉급에 포함되어 있습니다.
  (주) commuting allowance: 통근 수당, 거마비
  Aside from the commission there is a substantial bonus.
  수당 외에 상당한 상여금도 있습니다.
  (주) aside from: --은 별도로 하고, 제외하고
  (주) substantial: 상당한, 다대한, a substantial income: 상당한 수입
    * 의료보험의 설명
  We have a compulsory health insurance system for employees.
  종업원들은 의무적으로 의료 보험에 가입하게 되어 있습니다.
  (주) compulsory (=obligatory): 의무적인, elective: 선택적인
  The health insurance premium is deducted in advance from the salary
each
month.
  의료 보험료는 매달 봉급에서 미리 공제됩니다.
  (주) premium: 보험료, 보험료 불입금
  (주) deduct from: 빼다, 공제하다
    * 휴가의 설명
  The amount of paid holidays depends on the length of service.
  유급 휴가의 일수는 근무 연한에 따라 다릅니다.
  (주) service: 근무, 봉직, 임무
  In the case of newcomers, it's seven days for the first one year.
  신입 사원의 경우, 첫 일년은 7일간입니다.
  * 동료와 교제
  Mr. Baker, do you drink?
  베이커 씨, 술 마실 줄 아세요?
  Won't you come with me for a drink this evening?
  오늘 저녁에 저와 한잔하시겠습니까?
  Would you like to go for a drink with us evening?
  오늘 저녁에 저희들과 함께 한잔하러 가시겠습니까?
  Let's have a drink this evening.
  오늘 저녁 한잔합시다.
  I know a good bar.
  제가 좋은 술집을 알고 있습니다.
  I have a favorite bar in Myung dong.
  명동에 제가 좋아하는 술집이 있습니다.
  Wouldn't you like to go to just one more place for a nightcap?
  나이트캡 (자기 전에 마시는 술)을 위해 꼭 한 군데만 더 가시지
않겠습니까?
  How about one for the road?
  작별술로 딱 한잔 더 하러 가는 것이 어떻습니까?
    * 술에 대하여
  I can finish half a bottle of whiskey in a night.
  저는 하룻밤에 위스키 반병을 마실 수 있습니다.
  Many of my friends say that I'm a big drinker.
  제 친구들이 저보고 대단한 술꾼이라고 말합니다.
  I haven't drunk for two or three weeks.
  이삼 주간 술을 마시지 않았습니다.
  I mean I'm not a drinker.
  제 말은 제가 술꾼이 아니라는 뜻입니다.
    * 한턱내다
  This is my treat.
  이것은 제가 내겠습니다.
  (주) treat: 접대, 한턱내기
  This is on me.
  이것은 제가 내겠습니다.
  Let me pay.
  제가 내겠습니다.
  Let me take care of the bill.
  제가 계산하게 해주십시오.
    * 각자 부담
  Let's split the bill.
  요금은 각자 부담합시다.
  Let's go fifty-fifty on the bill.
  요금은 각자 부담합시다.
  Let's go Dutch.
  각자 지불로 합시다.
  Let me pay for mine.
  제것은 제가 내겠습니다.
    * 사내 행사
  We're going to have a party this weekend at Sejong Hotel.
  이번 주말 세종 호텔에서 파티가 있습니다.
  We're going to have a year-end party, what we call Mang Nyun Hoi, next
Wednesday.
  소위 망년회라고 하는 연말 파티가 다음 주 수요일에 열립니다.
  Mr. White, why don't you join us?
  화이트 씨, 우리와 함께 가는 게 어때요?

    3. 토의
  어떤 형태의 회의나 토론이라도 반드시 주제는 미리 정해져 있으므로 우선,
그 주제를 파악해 두면 좋다. 중요한 점은 회의에서 다루고 있는 요점을
놓치지
않는 것과 처음5분과 마지막 5분은 주의하여 듣는 일이다.
  자진해서 회의에 참여할 경우, 충분한 예비 지식을 갖고 주제와 관련된
자료를 참조하면서 자기 나름의 opinion(의견)을 정리해 본다. 또한 의견을
말할 때는 분명하게 논리를 세워서 이야기한다.

    (1) 진행
    * 토의를 시작하다
  Could (or May) I have your attention, please?
  여기를 주목해 주시겠습니까?
  I'd like to get things started.
  지금부터 회의를 시작하려 합니다.
  (주) thing: 공공 집회, 의회, 법정
  Well, ladies and gentlemen, shall we turn to today's agenda?
  자, 신사, 숙녀 여러분, 오늘의 의제로 들어갈까요?
  Now, let's get started our final study of the plan.
  그럼, 그 계획에 관하여 최종 검토를 시작하겠습니다.
  Mr. Park, could you get things started?
  미스터 박, 토의를 시작하도록 할까요?
  Let's discuss what we should do to minimize the side effects.
  부작용을 최소화하기 위해 무엇을 해야 할지 토론합시다.
    * 주제를 설명하다
  You all have a copy of the agenda for today's meeting.
  여러분은 오늘 회의의 토의 사항을 기록한 서류를 한 장씩 모두
받으셨습니다.
  As you can see in the copy of today's agenda, we're planning to
reconstruct all sales outlets.
  오늘의 의제를 기록한 서류에서 알 수 있듯, 우리는 우리의 모든 판매망을
재정비할 계획입니다.
  (주) outlet: 판로, 소매점, 대리점
    * 참가자를 소개하다
  Mr. James Brown, a special guest for today's meeting, will present his
view on the computer market in Europe.
  오늘 회의의 특별 손님인 미스터 제임스 브라운이 유럽의 컴퓨터 시장에
대한
그의 견해를 피력하겠습니다.
  Over to you, Mr. Brown.
  미스터 브라운, 당신에게 넘겨 드립니다.
  (주) over to: --에게 넘기다
    * 주제로 들어가다
  Let's get down to business.
  본 의제로 들어가겠습니다.
  (주) get down to: --에 유의하다, 열심히 하다
  The first item on the agenda is our poor sales results in the last three months.
  의제의 첫 항목은 지난 석달간의 부진한 판매 실적에 관한 것입니다.
    * 다음 주제로 넘어가다
  Let's go on to the next subject.
  다음 주제로 넘어가겠습니다.
  Now, let's move one to the marketing strategy.
  그러면, 판매 전략으로 옮겨가 봅시다.
  The next item on the agenda is the marketing strategy.
  의제의 다음 항목은 시장 전략에 대한 것입니다.
  Could I move on to the subject of publicity?
  광고 문제로 옮겨가 볼까요?
  (주) publicity: 선전, 광고, 정보, 기사, public relations (=P.R.): 홍보
    * 논의 범위를 한정하다
  Would you please confine the discussion to the area of the marketing of personal computers?
  토론을 퍼스널 컴퓨터 시장 문제로 한정시켜 주시기 바랍니다.
  (주) confine: 제한하다, 국한하다
  Up to now we've been talking at cross-purposes.
  지금까지는 이야기가 서로 엇갈리기만 해 왔습니다.
  (주) cross-purpose: 반대의 목적, (--s) 단수 취급하여 동문서답 식의
말놀이
  Could we discuss in greater detail our countermeasures to beat our rival, the K Company?
  우리의 라이벌인 K사를 대적할 대책에 대해 보다 상세하게 토론해 보실까요?
  (주) countermeasure: 대책, 대항책, 보복 수단
    * 의견을 듣다
  Mr. Lee, can you explain the reason why we need such extra expenditure.
  미스터 리, 왜 우리가 그렇게 추가 투자할 필요가 있는 지 그 이유를 설명해
줄 수 있습니까?
  Mr. Lee, could we have your opinion on the pros and cons of the plan?
  미스터 리, 그 계획에 대한 당신의 찬반 의견을 들어볼 수 있습니까?
  (주) pros and cons: 찬반양론
  Mr. Lee, can you give us a rough estimate of the expenditure necessary
to build a new plant abroad?
  미스터 리, 해외 공장을 건설하는 데 필요한 비용을 대략 우리에게 알려
주시겠습니까?
  What do you think of explanation?
  그의 설명에 대해 어떻게 생각하십니까?
    * 질문을 받다
  Raise your hands if you have any questions, please.
  질문이 있으시면 손을 들어주십시오.
  Have you any question on this particular subject?
  이 특정 문제에 대해 질문이 있습니까?
    * 결론을 끌어내다
  Let's take a vote on it.
  그것에 대해 투표를 합시다.
  Final decision on the matter will be made by majority.
  이 일에 대한 최종 결정은 다수결로 정하겠습니다.
  (주) make by majority: 과반수로 결정하다
  Those in favor, raise your hands, please.
  찬성하시는 분은, 손을 들어 주십시오.
  Those against, raise your hands, please.
  반대하시는 분은 손을 들어 주십시오.
    * 다음으로 넘기다
  Let's discuss the rest at our next meeting.
  남은 문제는 다음 번 회의에서 토론하도록 합시다.
  We can leave the remaining details for the next meeting.
  세부 사항에 대한 것을 다음 회의로 미룹시다.
  We can take up from here to-morrow.
  내일 여기에서 계속합시다.
  (주) take up: (끊어진 이야기나 회의를) 다시 시작하다
    * 회의를 마치다
  The meeting is adjourned (or closed).
  회의가 끝났습니다.
  (주) adjourn: (회의를) 휴회(산회, 폐회) 하다
  Shall we call it a day?
  오늘은 그만 할까요?
  (주) call it a day: 끝내다
  Thank you everybody for your cooperation and contribution.
  협력해 주시고 힘이 되어 주셔서 감사합니다.

    (2) 질문
    * 질문하다
  Question.
  질문하세요.
  Yes, I have a question.
  네, 질문이 있습니다.
  I have a question about this part of Mr. Brown's presentation.
  미스터 브라운의 제안중 이 부분에 대해 질문이 있습니다.
  I don't quite understand that part, Mr. Brown.
  미스터 브라운, 그 부분은 이해가 잘 안됩니다.
  My question is how long will it take for us to recover our investment.
  저의 질문은 우리가 투자한 자금을 회수하는 데 시간이 얼마나 걸릴까 하는
것입니다.
  (주) recover investment: 투자비를 복구하다, 되찾다
  My question is how do American consumers feel about the new product.
  제 질문은 미국의 소비자들이 신제품에 대해 어떻게 느낄까 하는 것입니다.
    * 설명을 요구하다
  May I ask you for further explanation on that part, Mr. White?
  미스터 화이트, 그 부분에 대해 좀더 설명해 주시겠습니까?
  Mr. White, please show us the estimated cost of the project.
  미스터 화이트, 그 계획의 비용의 견적을 알려 주시겠습니까?
  Could you be more specific?
  좀더 상세히 설명해 주시겠어요?

    (3) 제안
    * 제안하다
  I have a suggestion.
  제안이 있습니다.
  I have another idea.
  저에게 다른 의견이 있습니다.
  I have a suggestion with regard to marketing in Africa.
  아프리카 시장에 관해 제안이 있습니다.
    * 재검토를 요구하다
  We should be more careful in opening an overseas office.
  해외 지사를 개설하는 것은 좀더 신중해야 합니다.
  We must think about the situation there in more detail.
  그곳의 상황에 대해 좀더 상세하게 검토해야 한다고 생각합니다.
  I suggest we make further study on the possible competition from rival
companies.
  우리는 라이벌 회사와의 경쟁 가능성에 대해 좀더 연구해야 한다고 봅니다.
  Before making a final decision, I'd suggest we carry out more market
research to ascertain the potential demand for the new products.
  최후 결정을 내리기 전에 신제품에 대한 잠재 수요를 확인해 보기 위하여
좀더 시장 조사를 해 봐야 한다고 생각합니다.
  (주) carry out market research: 시장 조사를 실시하다
  (주) potential demand: 잠재 수요
    * 대안을 제시하다
  I have another idea to replace your suggestion that we should abolish
the contract with the S Company.
  S사와의 계약을 파기해야 한다는 당신의 제안을 대치할 다른 의견이 제게
있습니다.
  (주) abolish the contract: 계약을 파기하다
  I would suggest instead a radical change in the sales outlets there.
  전 대신에 현지에서의 판매망을 완전히 바꿔야 한다고 생각합니다.
  I would suggest that the proposal to construct a new factory in France
be shelved for another year.
  저는 프랑스에 새 공장을 설립하자는 의견에 대해 1년 더 연기시켜야 한다고
제안합니다.
  (주) shelve (=dismiss): (의안을) 보류하다, 해고하다
  How about replacing his suggestion with the idea of running the new factory as a joint venture with a local company?
  그의 제안을, 현지의 회사와 합작으로 새 공장을 운영하는 것으로 대치하는
것이 어떨까요?
   * 의견을 설명하다
  My plan is to localize the new factory as much as possible so as to curtail expenditure.
  제 의견은 경비를 줄이기 위해 가능한 한 새 공장을 현지에 세우자는
것입니다.
  (주) curtail: (비용을) 삭감하다, (권리를) 박탈하다, curtail
expenditure:
경비를 줄이다.
  My suggestion is to operate the new factory entirely with local staff except for the top management.
  제 의견은 최고 경영진 외에는 완전히 현지인 직원으로 새 공장을 운영하자는 것입니다.
  I believe my suggestion will help make our business more efficient and Competitive.
  제 의견이 우리 회사를 더 효율적으로 만들고 더욱 경쟁력을 강화시킬 거라고 믿습니다.

    (4) 찬성과 반대
    * 찬성하다
  I agree with your plan.
  당신의 의견에 동의합니다.
  I entirely agree with you.
  전적으로 동의합니다.
  I'm all for that plan.
  그 의견에 찬성합니다.
  I support his opinion.
  그의 의견을 지지합니다.
  I second that.
  그것을 지지합니다.
  I fully agree with what he said.
  그가 말한 것에 전적으로 동의합니다.
  Basically, I agree with what you said.
  근본적으로, 당신이 말한 것에 동의합니다.
  That sounds like a fine idea.
  그것은 좋은 의견 같습니다.
  We feel pretty much the same way.
  우리도 거의 같은 식으로 생각합니다.
  That's pretty much the way we feel.
  그것은 우리와 아주 같은 생각입니다.
  I agree with you on that point.
  그 점에 대해서는 당신에게 동의합니다.
  I think the idea is worth trying.
  그 의견은 시도해 볼 만한 가치가 있다고 봅니다.
  There's no denying that.
  그것에 대해서는 반대가 없습니다.
  I agree with his opinion on one condition.
  한 가지 조건부로 그의 의견에 동의합니다.
  (주) on one condition: 한 가지 조건부로
  I agree with him unconditionally.
  그의 의견에 무조건 찬성합니다.
    * 반대하다
  Objection.
  반대.
  I'm against that plan.
  그 의견에 반대합니다.
  I'm against what you have said.
  당신이 말한 것에 반대합니다.
  I disagree with what you are saying.
  당신이 말하는 것에 반대합니다.
  I cannot support your opinion.
  당신 의견을 지지할 수 없습니다.
  No, I don't agree with your plan.
  아니요, 당신의 의견에 동의하지 않습니다.
  I can't go along with you there.
  그 점은 당신과 뜻을 함께 할 수 없습니다.
  I don't quite agree with you there.
  그 점에서 당신의 말에 전적으로는 동의하지 않습니다.
  I cannot agree on that point, Mr. White.
  미스터 화이트, 그 점에 있어서는 당신에게 동의할 수 없는데요.
  Sorry, but I cannot agree with your plan to change our agent.
  미안하지만, 대리점을 바꾸자는 당신의 계획에 동의할 수 없습니다.
    * 반론을 제기하다
  I don't see things that way.
  저의 견해는 조금 다릅니다.
  It's not that simple.
  그것은 그렇게 간단하지 않습니다.
  There are a lot more to it than that.
  거기에는 그것보다 더 많은 문제가 있다고 봅니다.
  I have some reservation about the possibility of the project.
  저는 그 계획의 가능성에 다소 의문이 있습니다.
  What Mr. White said now runs counter to our business policy.
  미스터 화이트가 말씀하신  것은 우리의 영업 방침에 위배되는 것입니다.
  (주) run counter: 반대로 가다
  I'd like to point out a possible weakness in your idea of moving the
semiconductor factory abroad.
  저는 반도체 공장을 해외로 이전하자는 당신의 의견에 문제점이 있다는 것을
지적하고 싶습니다.
  (주) point out a weakness: 약점을 지적하다
  I think the proposed move of the semiconductor factory is too risky.
  반도체 공장을 해외로 이전하는 계획은 너무 위험하다고 봅니다.
  Our survey indicates that sitting up a new sales office there would
hardly pay off.
  우리의 조사 결과는 새 영업소를 거기에 설치하는 것은 채산이 맞지 않는
것으로 나타났습니다.
  (주) pay off: (빚 등을)전액 갚다, 성과를 거두다, 잘 되어 가다
  At the moment, We cannot afford to spend such a lot of money in setting
up a new office.
  지금으로서는, 우리는 새 영업소를 설립하기 위해 그렇게 많은 자금을
투자할
여유가 없습니다.
  I know what Mr. White said. But our study shows that we will have a
chance to beat our rivals with our new marketing strategy.
  미스터 화이트가 말씀하신 뜻은 알겠습니다. 그러나 우리의 조사 결과는 새
시장 전략으로 라이벌 사들을 대적할 수 있다고 나타나 있습니다.

 

Posted by skyedu
|

Please reply to the following address.

답장은 아래의 주소로 보내주세요

 

If needed, we will be asking for some additional information

필요하면 추가 정보를 좀 요청하도록 하겠습니다.

 

Could you send your reply to both addresses?

답장은 이메일 주소 두 곳으로 모두 보내주시겠습니까?

 

I sent you an e-mail but it got returned.

이메일을 보냈는데 되돌아왔어요

 

I need last year's project manual

작년 프로젝트 매뉴얼이 필요해요

 

I would appreciate it if you could send me the date by tomorrow.

자료를 내일까지 보내 주시면 감사하겠습니다.

 

Could you fax th document to us, please?

문건을 팩스로 보내 주실 수 있을까요?

 

Send us a written report, please

서면으로 보고서를 보내 주십시오

 

Please reply to all

답장은 모두에게 보내주세요

 

I'd like to request additional information

추가 정보를 요청하고 싶습니다.

 

Can you send your e-mail to a different address, please?

이메일을 다른 주소로 보내 주시겠습니까?

 

The original document should be submitted by mail.

원본을 우편으로 보내 주셔야겠습니다.

 

Copy me on the e-mail

함께 받는이 로 저한테도 이메일 보내주세요

 

If you need to contact us, simply to this massage

저희에게 연락할 일이 있으면 이 이메일에 대한 답변 형태로 보내 주시면 됩니다.

 

Here's my new e-mail address.

새로 바뀐 제 이메일 주소입니다.

 

I am closing my e-mail account

기존 이메일 계정은 더 이상 사용하지 않을 것입니다.

 

Could you clarify this part?

이 부분을 명확히 해 주실 수 있습니까?

 

Your Cooperation will be greatly appreciated.

협조해 주시면 대단히 감사하겠습니다. 

 
Posted by skyedu
|

A : B, I have a question about my paycheck

B, 내 월급 때문에 물어볼 게 하나 있어.

I have a question - 나는 질문을 가지고 있다.를 부드럽게 풀어주면

나는 질문이 있다! 아마 만약 외국계 기업에서 일하게 되면 많이 쓸 것 같은 표현.

Paycheck - 월급,급료 이 단어는 꼭 ㅡㅡ외우리.

 

B: Is there a problem?

잘못된 거라도 있어?

Problem - 문제. 너무 기초적인 단어.ㅋ

 

A : Yes, I got shorted.

응, 액수가 모자라

새롭게 알게 된 표현

(one) is shorted - 돈을 적게 받다. 라는 표현이다.

shorted가 짧은, 가까운, 이런의미를 내포하고 있으니

돈을 적게 받다라는 의미로통하는 것 같다.

 

B : Really? by how much?

정말? 얼마나 모자라?

much는 돈따위의 셀수없는 명사에 사용되는듯

 

A : By two hours. I worked 54 hours last week but only got paid for 52

2시간 비어. 지난주에 54시간 일했는데 52시간 일한 것만 나왔어.

by two hours - 두시간 비어. by를 써서 이런 의미를 나타내는구나.

I worked에서 work의 과거형 worked를 썼다. 이미 일을 한 돈을 받는 거니까.

 

B : Okey. You'll have to take it up withMr. Lee.

알았어. 그건 미스터 리하고 상의를 해야 할 거야.

take it up with이 표현은 반드시 숙지

~와 상의하다.라는 표현이다.

숙어니까 통째로 외우는 수 밖에 없다 ㅡㅡ

 

 

오늘은 직장에서 충분히(?) 일어날 수 있는 월급을 제대로 받지 못한

상황을 대화로 표현해 봤다.

이 대화로 외우지 못하고 있었던 단어들 발견.

Paycheck 월급.

일당이나 수당을 한국에서 pay 라고 보통 많이들 얘기하는데

월급의 정확한 표현은 Paycheck라는 것.

pay는 지불하다.표시하다. 뭐 이런뜻.

 

또 하나.

몰랐던 숙어. take it up with ~와 상의하다.

Posted by skyedu
|

[직장인영어]출장시 쓸 수 있는 유용한 직장인영어! 비즈니스 직장인영어 배워보기

 

직장생활을 하면 충분히 생길 수 있는 해외출장.

만약 혼자 해외로 출장을 떠나게 됐다면, 참 분위기 있게 호텔에 들어가서 영어로 방이 있냐고 묻고

영어로 음식도 주문하고 하면 좋을텐데.오늘은 출장시 유용한 직장인영어 비즈니스영어를 공부해봄.ㅋ

 

 

I'd better call and reserve the tickets in advance.

전화를 해서 표를 미리 예약해야 겠습니다.

 

You have to pay in advance.

미리 지불하셔야 합니다.

 

When are you checking in?

언제 들어오시죠?

 

For how many nights, sir?

몇일 밤을 주무실 겁니까, 손님?

 

I'd like a room, please.

방하나 있습니까?

 

Do you have a single room available?

일 인용 방이 있습니까?

 

Single or double, sir?

1인용을 말씀하십니까, 아니면 2인용을 말씀 하십니까?

 

The porter will take your bags.

짐꾼이 가방을 운반해 드릴 겁니다.

 

Could you suggest some interesting places to visit?

관광할 만한 데를 몇군데 소개해 주시겠습니까?

 

Are you checking in now?

지금 들어오시겠습니까?

 

What is the check-out time?

방을 가가야 하는 시간이 언제입니까?

 

My room is too close to the elevator. Can I change it?

내 방이 엘리베이터에 너무 가까이 있는데 바꿀 수 있을까요?

 

Sorry, sir. Nothing else is vacant.

미안합니다. 손님. 그거말고는 빈방이 하나도 없어요.

 

 

Can you give me a wake-up call at six?

6시에 내방으로 전화를 해서 좀 깨워 주시겠어요?

 

Hang on. I'll transfer your call to the front desk.

잠시만 기다리세요. 프론트 데스크로 전화를 돌려드리겠습니다.

 

I'm sorry, but we have no vacancy.

Sorry, sir. We're full.

I'm sorry we're all booked up.

죄송합니다. 방이 만원입니다.

 

Can you break a twenty dallar bill?

20불짜리 뿐인데 잔돈으로 거슬러 주시겠어요?

 

Sure, if you don't mind getting a lot of singles.

물론이죠. 1불짜리 여러개로 드려도 괜찮으시다면.

 

I can break it for you.

제가 거슬러 들릴 수 있습니다.

 

We have about five more hours to go.

5시간쯤 더 가면 돼요.

 

I'll be checking out tomorrow morning at eight.

내일 아침 8시에 나가게 될 겁니다.

 

I'd like to stay 3 nights and check out Saturday morning.

삼일 밤을 지내고 토요일 오전에 나가려고요. 

 

Posted by skyedu
|

1. 이메일 첫 시작 ! 

 

In connection with your e-mail dated December 15, 2010 ~
(귀하께서 2010년 12월 15일에 보내주신 e-mail과 관련하여 ~   )

 

업무상에 영어로 관련된 편지나 이메일에 답신을 해야할 경우 어떻게 시작해야할지 고민된다.;

보통 이런 비즈니스 이메일은 다른 이메일과 헷갈릴 수 있으므로 첫 시작부터 이 이메일이

어떤 업무에 관련된 것인지 부터 이야기 하는 것이 좋다.

 

이 때,

"In connection with your e-mail" 말고도

"With reference to your e-mail~" 혹은 "Referring to your e-mail~"  등의 표현을 사용해도 좋다.

 

 

2. 이메일의 본문 전개 방법 !

 

First of all / Second / Meanwhile 등으로 내용을 구분하여 쓰자 ~

 

"First of all" 은 본문내용을 전개할 때 '우선, 첫번째'로 라고 시작하는게

내가 전하고자 하는 내용을 상대방이 쉽게 알아볼 수 있도록 하는데 매우 효과적이다.

예를들면,

"First of all I would like to express my deep appreciation for your kind invitation to the 2010 conference."
(먼저 2010년 회의에 초대해주신 것에 깊이 감사드립니다.)

위와 같이 말하고 다음에 관련된 내용을 이어나가면 된다.

그리고 그 다음 단락에서는 "meanwhile~(한편)"로 시작하여 쓰고 싶은 내용을 추가하여 작성하면 된다. 
"Meanwhile, I would be grateful if you send me the details of the conference."
(한편, 회의 세부내용을 보내주시면 감사하겠습니다.)

 

 

3. 이메일에서 자주 사용되는 표현 !

 

 "On behalf of ~" (~를 대신하여)

음, 이건 회사에서 팀이나 회사를 대표하여 의견을 전달하거나, 감사를 전할 때 많이 사용할 수 있는 표현으로

'On behalf of everyone~ (모두를 대신하여~)' 처럼 사용하면 된다!

 

 

4. 이메일에서 자주 사용되는 표현 !

 

Please don't hesitate to contact me if you have any questions.
 (질문이 있으시면 언제라도 저에게 연락을 주시길 바랍니다.)

 

이메일의 마지막 부분에 이런 이야기를 덧붙이면 좋을 것 같다..

내가 이 업무에 대해 지속적으로 관심을 가지고 있다는 의사표현이 될 수도 있고, 이메일에 대한 에티켓으로도(?!) 보일 수 있을 거 같기 때문;;ㅋ

이 표현을 좀더 다르게 표현하자면 두가지 정도로 응용할 수 있을 것 같다..

(1) Please feel free to contact me if you have any question. 

(문의사항이 있으시면 저에게 연락을 주시길 바랍니다.)

(2) If you need further information, you might contact me at choijs4187@naver.com.

 (만약 더 정보가 필요하시면, choijs4187@naver.com로 연락주세요.)  

 
Posted by skyedu
|

비지니스영어(직업묻고 답하기-1)

 

A: Hi, It's nice to meet you.My name is Mike. (Hi,My name is Mike. It’s nice to meet you. )

B: It's a pleasure to meet you.My name is Andy.

A: What do you do for a living? Andy.

B: I work at a department store.

A: Oh really.

B: what do you do? 

A: I work at a bank.


A: 안녕 만나서 반갑습니다! 전 마이크라고 합니다.

B: 만나서 반갑습니다! 전 앤디라고 합니다.

A: 직업이 뭐에요? 앤디!

B: 백화점에서 일합니다.

A: 아 그렇군요.

B: 직업이 뭐에요?

A: 은행에서 일합니다. 


 

A: Hi, It's nice to meet you. I'm Andrew. (Hi, I'm Andrew. It’s nice to meet you. )

B: It's a pleasure to meet you. I'm Corby.

A: What do you do? Corby.

B: I work at a restaurant.

A: Oh really. Are you a waiter?

B: No, I'm a chef.

 

A: 안녕하세요. 만나서 반갑습니다. 전 앤드류라고 합니다.

B: 저도 반갑습니다. 전 코비 입니다.

A; 코비, 직업이 무엇인가요?

B: 레스토랑에서 일합니다.

A: 아 그렇군요. 웨이터신가요?

B: 아니오! 주방장입니다.


 

A: Hello, I’m glad to meet you. My name is Tony.

B: Glad to meet you too. I'm Paul.

A: What do you do?"Paul.

B: I work at a museum.What do you do? Tony.

A: I'm an English teacher. 

 

A: 안녕하세요. 제 이름은 토니입니다. 만나서 반갑습니다.

B: 저도 반갑습니다. 전 폴 입니다.

A: 폴, 직업이 무엇인가요?

B: 박물관에서 일합니다. 토니 당신은 직업이 무엇인가요?

A: 영어 선생님입니다.

Posted by skyedu
|