달력

12025  이전 다음

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
Sorry for the misunderstanding.

 

 

영어로사과를 하는 가장 일반적인 표현으로  (I’m) sorry. Excuse me.

가 있습니다. 거기에 sovery, terribly를 넣어 미안함을 좀더 강조할

수도 있지요.


어떤 사안에 대해 보다 구체적으로 사과하려면 forto를 넣어서 그 이유를

설명하면 되요. 아래 예문을 보고 볼까요?

Sorry for the misunderstanding. 오해해서 미안해.
Sorry to bother you. 폐를 끼쳐 죄송해요.
Sorry but I can’t go with you. 미안하지만 같이 못 가.

 

 

간단하죠? 배운 대로 한 번 써먹어 볼까요?
(정답은 공란을 마우스로 긁어보면 확인하실수 있습니다)

 



Sorry for being late.

늦어서 죄송합니다.

 



Sorry to interrupt you.

방해해서 미안합니다.


Sorry, but I must leave now.

죄송하지만 지금 가야 합니다.

  [힌트] be late 늦다 interrupt 방해하다 leave 떠나다, 출발하다

 


*위 내용은 월드컴 출판사의 <바로바로 생활영어>를 기본으로 합니다*

 

Posted by skyedu
|

나는 보상을 요구하고 싶다.

I would like to put in a claim for compensation.

-compensation 명사: 보상(금)

 

Posted by skyedu
|

It’s a tug of war! : 밀땡(밀고 땡기기)하고 있어! 

 

Is everything going okay with your boyfriend Jeff?

남친 제프하고는 잘 지내?

Not really…it’s a tug of war!  He’s always trying to control me, but I need some personal space.

별로...밀땡하고 있어! 언제나 나한테 이래라 저래라 하는데, 난 혼자만의 공간(시간)도 필요해.

 

친절한 수잔(^ ^)의 설명 : “Tug of war” 는 두가지 의미가 있는데요..^ ^

1) “Real tug of war” : 진짜로 "줄다리기"라는 의미

2) 밀땡 또는 파워게임

 
Posted by skyedu
|
[오늘의 생활영어 : 내가 할 수 있는 일이 있으면 돕고 싶어.]

[본문]

A: My mom is very ill.
B:
If there's anything I can do, I'd be happy to help.
A: You could visit her in the hospital, she'd like to see you.  
B: Okay. I will visit her this afternoon.
A: Thank you.

[해석]

A: 우리 엄마가 많이 아프셔. 
B:
내가 할 수 있는 일이 있으면 돕고 싶어. 
A: 네가 병원에 찾아뵈면 기뻐하실 거야.
B: 그래. 오늘 오후에 찾아뵐께.
A: 고마워.

[Tip]

there's(= there is) anything
I'd(= I would) be happy
she'd(she would) like to
 

 

Posted by skyedu
|

That is how ~ 

 " 그게 바로 ~하는 방법이에요 "    

'한글 예문'을 머릿속으로 영작해 보신후 아래 '영어 영작'과 비교해 보세요!

[한글 예문]

1> 그게 바로 내가 좋아하는 방법이야. 

2> 그게 바로 케이크 굽는 방법이죠.

3> 그게 제가 그것을 하는 방법입니다. 

['영어 어순식' 한글 예문]

1> 그게 ~입니다 / 내가 좋아하는 방법 

2> 그게 ~입니다 / 어떻게 빵을 굽는지

3> 그게 ~입니다 / 어떻게 내가 그것을 하는지

[영어 영작]

1> That is how I like it.  

2> That is how to bake a cake.  

3> That is how I do it.

[영어 어순]

1> That is how I like it.      

2> That is how to bake a cake.         

3> That is how I do it.

Posted by skyedu
|
You are a lot like me. 

 [ 당신은 저랑 비슷한 사람이군요. ]  

 

 

[관련된 표현] 

You and I are similar.  

[ 당신과 저는 비슷하군요. ]

 

Posted by skyedu
|

partnership 

 [ 공동, 협력, 제휴, 연합 ]

When negotiating a partnership, try to be open-minded.

제휴를 협의할 때는, 마음을 열도록 노력하세요.

[영어식 어순 익히기]

When negotiating a partnership, / try to be open-minded.  

제휴를 협의할 때는,                                /  오픈 마인드가 되도록 노력하세요 

[발음 듣기]

발음듣기 & 더많은뜻보기 : http://endic.naver.com/endic.nhn?docid=835120&rd=s

 
Posted by skyedu
|
add( 더하다,덧붙이다,덧셈하다,첨가하다,늘리다 )

: 'add+목적어+to...'형태로 '~을 ~에 첨가하다,더하다'란 표현을 씁니다.

: additive 부가적인,첨가물 / additional 부가적인,추가

: She is adding some water to the dough.

  (그녀는 밀가루 반죽에 약간의 물을 넣고 있다.)


Posted by skyedu
|

That's music to my ears!
듣던 중 반가운 소리네!

"That's music to my ears!"는 "참 잘 됐다, 듣던 중 반가운 소식이다!"라는 의미이다. Never hit it off very well 또는 not get along very well이라고 하면 '사이가 좋지 못하다.'는 뜻이다. 본문 중의 "That's putting it mildly."는 "완곡하게 표현한 것이다."즉 여기서는 둘의 사이가 아주 나빴다는 것을 의미한다.


YBM 생활영어
A: I just heard that Bill Hartley is being transferred to the Busan branch!
B: Yes! That's music to my ears!
A: Yeah, you two never did hit it off very well, did you?
B: I think that's putting it mildly!


해석

A: 빌 하틀리가 부산 지사로 전근 간다고 방금 들었어!
B: 잘 됐다! 듣던 중 반가운 소리네!
A: 그래, 너희 두 사람 별로 사이가 안 좋았지?
B: 사이가 안 좋은 정도가 아니었어!


More tips
*I was involved in a hit-and-run. 사고가 났는데 상대방 차가 뺑소니쳐 버렸다.
*The movie was a great hit. 그 영화는 대성공이었다.

 

 


자료출처 : YBM si-sa 


Posted by skyedu
|
Do you have anything special in mind?
- 뭐 특별한 거라도 찾으십니까? 
 
      
A: May I help you?
B: I´m looking for an antique.
A: Do you have anything special in mind?
B: I just want to buy old china.
 
A: 무엇을 도와 드릴까요?
B: 골동품을 찾고 있습니다.
A: 뭐 특별한 거라도 찾으십니까?
B: 저는 단지 오래된 도자기를 사고자 합니다.
 
특별한 물건을 찾으십니까? 라는 표현으로 Do you have anything special in mind? 라는 표현을 사용할 수 있습니다. 여기에서 주의할 점은 something, anything 등은 꾸미는 말이 뒤에 따라 붙는다는 점입니다. Special 은 특별한, 특수한, 독특한, 특정한, 유별난 등의 여러 가지 의미로 사용되는 단어입니다. 도자기는 china, pottery, ceramics 등으로 말합니다.
출처: 당근영어

Posted by skyedu
|