달력

112024  이전 다음

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30

Buying a house is a huge burden for young couples who are getting married.

집을 장만하는 것은 결혼을 앞둔 젊은 부부들에게는 큰 부담입니다.




오늘의 영어문장을 직독직해를 통해 영어의 어순을 확인해보겠습니다.


Buying a house is a huge burden / for young couples / who are getting married.

집을 사는 것은 큰 부담입니다            /  젊은 부부들에게는    /  결혼을 하는(할)

[get married : 결혼하다] 

 

Posted by skyedu
|

Who spilt the milk on the floor?

누가 바닥에 우유를 엎질렀어?

 



예문을 직독직해를 통해 영어의 어순을 확인해보겠습니다.


Who spilt the milk / on the floor?

누가 우유를 엎질렀어?  /  바닥에  




오늘의 영어단어의 더 많은 뜻과 예문 확인 및 발음 청취를 원하시는 분은 아래 영어사전을 참조해 주세요~


spill : 흐르다,쏟아지다 , 흘리다,쏟다 / 유출(물)

▷ 네이버 영어사전

 

Posted by skyedu
|

A: What do you usually do when you are under stress?

B: I eat something spicy like 떡볶이 and 짬뽕.  What about you?

A: I just walk when I get stressed out.  Walking makes me feel much better.

B: Oh, that's a nice way.  I think it would help me relieve my stress.  

A: 넌 스트레스를 받을 때 주로 뭘 해?

B: 난 떡볶이나 짬뽕 같은 매운 걸 먹어.  넌?

A: 난 스트레스를 받으면 그냥 걸어.  걸으면 기분이 좋아지거든.

B: 오, 좋은 방법이네.  스트레스를 해소하는데 도움이 되겠는데.

 



오늘의 영어회화의 예문을 직독직해를 통해 영어의 어순을 확인해보겠습니다.


A: What do you usually do / when you are under stress?

A:  넌 주로 뭘 해?                  /  네가 스트레스를 받을 때

     [be under stress : 스트레스를 받는 상태이다]

B: I eat something spicy / like 떡볶이 and 짬뽕.  What about you?    

B:  난 매운 걸 먹어             /  떡볶이나 짬뽕 같은         넌?       

A: I just walk / when I get stressed out.  Walking makes me / feel much better. 

A:  난 그냥 걸어  /  내가 스트레스를 받을 때     걷기는 나를 ~하게 만들어줘 / 훨씬 더 기분이 좋게 느끼도록

     [get stressed out : 스트레스를 받다]

B: Oh, that's a nice way.  I think / it would help me / relieve my stress.    

B:  오, 그거 좋은 방법이다.     내 생각엔 / 그거 나한테 도움이 되겠는데 / 내 스트레스를 해소하는데

 

Posted by skyedu
|

The movie is the American version of the movie 'Old Boy'.

그 영화는 미국판 '올드보이'입니다.




오늘의 영어문장을 직독직해를 통해 영어의 어순을 확인해보겠습니다.


The movie is the American version / of the movie 'Old Boy'.

그 영화는 미국 버전입니다                   /  영화 '올드보이'의 

 

'영어문장' 카테고리의 다른 글

things to do : 할 것(일)들  (0) 2016.05.31
get married : 결혼하다  (0) 2016.05.30
trend : 동향, 경향, 추세, 유행  (0) 2016.05.25
be full of ~로 가득하다  (0) 2016.05.23
fart (= break wind , cut the cheese) : 방귀를 뀌다  (0) 2016.05.10
Posted by skyedu
|

Every morning I polish shoes for my father.

난 매일 아침 아버지를 위해 구두를 닦아요.

 



예문을 직독직해를 통해 영어의 어순을 확인해보겠습니다.


Every morning / I polish shoes / for my father.

매일 아침         /  난 구두를 닦는다  /  아버지를 위해  




오늘의 영어단어의 더 많은 뜻과 예문 확인 및 발음 청취를 원하시는 분은 아래 영어사전을 참조해 주세요~


▷ polish : 닦다, 윤(광)을 내다 / 닦기, 윤(광) 내기 , 광택제

▷ 네이버 영어사전

 

Posted by skyedu
|

A: Are you all set to go out?

B: I'm almost done.  Just give me 3 more minutes.

A: Hurry up.  There are many things to do today.

B: All right, all right.  Let's hit the road.  

A: 나갈 준비 다 됐어?

B: 거의 다 됐어.  3분만 더 기다려줘.

A: 서둘러.  오늘 할 일이 많다구.

B: 알았어, 알았다구.  출발하자.

 



오늘의 영어회화의 예문을 직독직해를 통해 영어의 어순을 확인해보겠습니다.


A: Are you all set / to go out?

A:  너 준비 다 됐어?  /  나갈(외출할)

B: I'm almost done.  Just give me 3 more minutes.    

B:  나 거의 다 됐어.      3분만 더 줘.       

A: Hurry up.  There are many things / to do / today. 

A:  서둘러.       많은 일들이 있어            /  할      /  오늘

B: All right, all right.  Let's hit the road.    

B:  알았어, 알았어.         출발하자.

Posted by skyedu
|

I've got to pack up for moving into the new house.

새집으로 이사하기 위해 짐을 싸야 해.

 



예문을 직독직해를 통해 영어의 어순을 확인해보겠습니다.


I've got to pack up / for moving into the new house.

난 짐을 싸야 해         /  새집으로 이사하는 것을 위해

[have got to ~ : ~해야 한다 (= have to ~)]  




오늘의 영어단어의 더 많은 뜻과 예문 확인 및 발음 청취를 원하시는 분은 아래 영어사전을 참조해 주세요~


▷ pack : 짐을 싸다 , 포장하다 , 가득 채우다 / 묶음,꾸러미 , 배낭

▷ 네이버 영어사전

 

Posted by skyedu
|

A: I can't find a parking lot.

B: I'll ask if it's all right to park here.  Excuse me. Can I park here?

C: You can't park here.  There is a parking lot behind the building.

B: Oh, thank you.  

A: 주차장을 못 찾겠어.

B: 여기에 주차해도 되는지 물어볼게.  저기요. 여기에 주차해도 되나요?

C: 여기에 주차하실 수 없어요.  건물 뒤에 주차장이 있습니다.

B: 아, 감사합니다.

 



오늘의 영어회화의 예문을 직독직해를 통해 영어의 어순을 확인해보겠습니다.


A: I can't find a parking lot.

A:  주차장을 못 찾겠어.

B: I'll ask / if it's all right / to park here.   Excuse me. Can I park here?    

B:  내가 물어볼게 / 괜찮은지 / 여기에 주차해도   저기요.         여기에 주차해도 되나요?         

C: You can't park here.       There is a parking lot / behind the building. 

C:  여기에 주차하실 수 없어요.   주차장이 있어요            /  건물 뒤에

B: Oh, thank you.    

B:  아, 감사합니다.

 

Posted by skyedu
|

My brother's room is full of miscellaneous items.

내 남동생의 방은 잡다한 물건들로 가득하다.




오늘의 영어문장을 직독직해를 통해 영어의 어순을 확인해보겠습니다.


My brother's room / is full of / miscellaneous items.

내 남동생의 방은  /  ~로 가득하다  /  잡다한(이것저것 다양한) 물건들 

 

Posted by skyedu
|

The customs officer is inspecting the woman's bag.

세관 직원이 여자의 가방을 검사하고 있다.

 



예문을 직독직해를 통해 영어의 어순을 확인해보겠습니다.


The customs officer / is inspecting / the woman's bag.

그 세관 직원이           /  검사하고 있다  /  그 여자의 가방을 




오늘의 영어단어의 더 많은 뜻과 예문 확인 및 발음 청취를 원하시는 분은 아래 영어사전을 참조해 주세요~


▷ inspect : 점검(검사)하다 / 순찰(순시)하다

▷ 네이버 영어사전

 

Posted by skyedu
|