달력

12025  이전 다음

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31

[본문]

A: Are you sure you want to be wearing that?

B: What's wrong with this outfit?

A: It doesn't look good on you.

B: Let's not step on each other's toes.

 

[해석]

A: 너 정말 그 옷을 입고 싶은 거야?

B: 이 옷이 뭐가 어때서?

A: 너한테 어울리지 않아.

B: 서로의 영역은 침범하지 말자.

[영어 어순]

A: Are you sure / you want to be wearing that?

정말이야? / 너 그 옷을 입고 싶은 게

B: What's wrong with this outfit?

 

 

 

 

이 옷이 뭐가 어때서? [What's wrong with ~ : ~이 뭐 어때서?, ~이 뭐 문제야?]

A: It doesn't look good / on you.

좋아 보이지 않는다(어울리지 않는다) / 너한테

B: Let's not / step on each other's toes.

~하지 말자 / 서로의 권리(영역)를 침해하다

[step on ~(someone's) toes : ~의 감정을 상하게 하다(화나게 하다) / ~의 권리(영역)를 침해하다 / ~의 발을 밟다]

 

Posted by skyedu
|
Why don't you put a picture on the wall to brighten up the room?

방 분위기를 좀 밝게 하기 위해 벽에 그림을 걸어 보는 게 어때?

 

[영어 어순]

Why don't you / put a picture / on the wall / to brighten up the room?

~하는 게 어때? / 그림을 놓는(거는) 게 / 벽에 / 방을 밝게 하기 위해

 

Posted by skyedu
|

We were surprised to hear that he was absent from school.

걔가 결설했다는 말을 듣고 우리는 놀랐다.

 

 

[영어 어순]

We were surprised / to hear / that he was absent from school.

우리는 놀랐다 / 듣고 / 그가 결석했다는 것을 [be absent from ~ : ~에 결석(결근)하다]

[단어,뜻 & 발음]

absent : 결석(결근)한, 부재한(없는)

발음&다른뜻&예문 보기 : http://endic.naver.com/enkrEntry.nhn?entryId=e463fdabbf2a4611b01b40871ab2fc56&query=absent

 

Posted by skyedu
|

자 이번 시간에는 장에도 좋고 위에도 좋은 'will'에 대해서 한번 알아보도록 하겠습니다. 사실 'will'을 포함해 앞선 장에서

배우신 'be going to'와 'be ~ing'의 해설을 할려고 하니 상당히 힘이 듭니다. 모두다 미래를 나타내는 표현인데다 또 어떤

경우에는 어느것을 써도 상관이 없을 정도이니.. 설명을 드리기가 참 까다롭네요.. 빨리 후딱후딱 해치워야 겠습니다. ㅎㅎ

 

그럼 시작해 볼까요?..^^

 

앞장에서 우리는 'will'이 말하기전에 결정된 사실이 아닌 '말하는 순간'에 결정된 사실이라는 것을 배웠습니다.

 

' What would you like to drink?'(너 뭐 마실래?)

 

' Well.. I will have a green-tea'(음.. 나 녹차 마실래)

 

그렇죠?.. 사실 'will'의 뜻에는 여러가지가 있지만 기본적으로 'will'은 '미리 결정되고 계획 된 사실이 아닌 말하는 순간에

결정된 미래를 나타내는 표현'이라고 생각하시면 될 것 같습니다. 그럼 몇가지 예를 들어 볼까요?..

 

'I will be in Britain this time next year.' (나는 영국에 있겠지. 내년 이맘때쯤엔)

* 이미 정해진 사실을 얘기 한다는 어감보다는 그냥 미래의 일어날 일을 얘기한다는 뉘앙스입니다.

 

'You have been working hard. You will win this game' (너는 열심히 해왔어. 니가 이 게임을 이기게 될거야)

* 여기서 'will'대신에 'be going to'를 쓰면 승리는 '이미 정해져있는 사실'이라는 뜻이 되어 좀더 확신에 찬 느낌이 됩니다.

 

'I'll probably go away for several days.' (나는 아마 몇일간 떠나 있을 것 같아)

* 역시 미래의 일을 얘기하고 있지만 이미 '결정된 사실'이라는 의미와는 거리가 있죠?..

 

그리고 그 외에 교재에서 언급하고 있는 'will'의 다른 용법들에 대해 살펴보면,

 

It's dangerous at night. I will send you home, 소히. (밤에는 위험해. 내가 집에 바래다 줄게 소히야:제안)

It's freezing today. I think I will wear a coat. (오늘은 졸라 춥군. 내생각에 나는 코트를 입어야 겠어:결정)

I will not let you down, I promise. (널 실망시키지 않을게. 약속해:약속)

 

위 세가지 경우를 들 수 있겠는데요.. 사실 교재에서는 '제안, 결정,약속'이라고 'will'의 용법을 규정해 놓긴 했지만, 사실

위의 문장을 해석해 보면 위에서 제가 언급했던 will의 개념인, '미리 결정되고 계획 된 사실이 아닌 말하는 순간에 결정된 미래를 나타내는 표현'에 그대로 해당되는 것을 볼 수 있습니다. 그러니 굳이 '제안','결정','동의'..'약속'등의.. 용법을 외우시지 않으셔도 기본적인 개념만 이해를 하신다면 크게 문제가 되지 않을 것 같습니다.

 

그럼 만약 첫번째 문장 'It's dangerous at night. I will send you home, 소히'에서 'will'대신에 'be going to'를 써서

 

'It's dangerous at night. I am going to send you home, 소히'라고 표현을 하면 원 문장과 어떤 차이점이 있을까요?

 

'will'이 들어간 문장은 말하는 순간에 '어두우니 위험할 수도 있겠다'는 사실을 깨달았다는 의미가 강하지만 후자의 경우는,

그말을 하기전 부터 뭔가 '소히'를 바래다 줘야겠다는 생각을 이미 하고 있었던 늬앙스가 풍기겠네요. 뭐 그만큼 배려심이

많은 남자일 수도 있겠고 아니면 정반대로.. 그날 소히를 만나기 전부터 '오늘은 꼭 소히 손 잡아 봐야지 후훗'이렇게 생각

했을 수도 있구요ㅋㅋ

 

이렇게 문법적으로 차이가 있지만 점점 둘을 혼용하는 추세랍니다.. 그러니 너무 크게 부담은 가지지 마시고 제가 설명 드린

부분만 이해를 해두시면 될 것 같습니다.

 

그리고 'shall'에 대한 부분이 있는데요..'shall'은 점점 'will'로 대체되어 쓰이고 있습니다. 그러니 크게 신경쓰지 마시고

'Shall I~?'(내가 ~해도 될까요?) 'Shall we~?'(우리 ~해도 될까요?) 등의 허락을 구하는 의문문에 많이 쓰인다는 사실만

알아 두시면 됩니다.

 

Posted by skyedu
|
그러나 보혜사 곧 아버지께서 내 이름으로 보내실 성령,
그가 너희에게 모든 것을 가르치시고
내가 너희에게 말한 모든 것을 생각나게 하시리라
요한복음 14:26

But the Counselor, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name,
will teach you all things and
will remind you of everything I have said to you.
John 14:26

 

Posted by skyedu
|

[본문]

A: What time does the store close?

B: It's open until 1 a.m. Why?

A: I need to drink some beer before I go to bed.

B: You should cut down on your drinking.

 

[해석]

A: 가게 몇 시에 문 닫지?

B: 새벽 1시까지는 열어. 왜?

A: 난 자기 전에 맥주를 좀 마셔줘야 하거덩.

B: 넌 술 좀 줄여야 돼.

[영어 어순]

A: What time does the store close?

가게 몇 시에 문 닫지?

B: It's open / until 1 a.m. Why?

 

 

 

 

열어(영업해) / 새벽 1시까지 왜?

A: I need to drink some beer / before I go to bed.

난 맥주 좀 마셔줘야 하거덩 / 잠자리에 들기 전에

B: You should / cut down on / your drinking.

넌 ~하는 게 좋아 / 줄이다 / 너의 술마시는 거

Posted by skyedu
|

It's no wonder ~

~인 게 당연하네, ~인 게 별로 놀랄 일도 아니네, ~할 만한 이유가 있네

1> It's no wonder he is so fat.

2> It's no wonder she has no friends.

3> It's no wonder you've got a cold.

 

1> 걔가 그렇게 뚱뚱한 게 당연하네.

2> 걔가 친구가 없는 게 당연하네.

3> 감기가 걸릴만 하네.

It's no wonder / he is so fat.

그닥 놀랄 일도 아니네 / 그가 그렇게 뚱뚱한 게

It's no wonder / she has no friends.

그닥 놀랄 일도 아니네 / 그녀가 친구가 없는 게

 

 

 

 

 

It's no wonder / you've got a cold.

 

그닥 놀랄 일도 아니네 / 네가 감기에 걸린 게

 

Posted by skyedu
|
I killed time doing nothing in particular during the weekend.

주말 동안 특별히 하는 일 없이 그저 빈둥거리면서 시간만 보냈어.

 

[영어 어순]

I killed time / doing nothing / in particular / during the weekend.

나는 시간을 죽였다 / 아무것도 하지 않으면서 / 특별히 / 주말 동안

[kill time : 시간을 죽이다, 시간을 때우다]

 

Posted by skyedu
|

What she did was an abuse of her position as a manager.

그녀가 한 짓은 매니저로서 직책을 남용한 행위였다.

 

 

[영어 어순]

What she did / was an abuse / of her position / as a manager.

그녀가 한 것은 / 남용이었다 / 그녀의 직책의 / 매니저로서

[단어,뜻 & 발음]

abuse : 남용(오용), 학대 / 남용(오용)하다, 학대하다

발음&다른뜻&예문 보기 : http://endic.naver.com/enkrEntry.nhn?entryId=61d14faac5404bbc8c4603de384e505d&query=abuse

 

Posted by skyedu
|
그 날에는 내가 아버지 안에 너희가 내 안에
내가 너희 안에 있는 것을 너희가 알리라
요한복음 14:20

On that day you will realize that I am in my father,
and you are in me, and I am in you.
John 14:20

 

Posted by skyedu
|