달력

12025  이전 다음

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31

I should have ~(pp)

~했어야 했는데(하는 건데)

1> I should have listened to you.

2> I should have been more careful.

3> I should have come clean.

1> 네 말을 들었어야 하는 건데.

2> 좀 더 신중했어야 하는 건데.

3> 솔직히 털어놨어야 하는 건데.

I should have listened to you.

난 네 말을 들었어야 했어.

I should have been more careful.

난 좀 더 신중했어야 했어.

I should have come clean.

난 솔직히 실토했어야 했어. [come clean : 솔직히 털어놓다, 실토(자백)하다]
 

 

Posted by skyedu
|
It may take a little while to get the hang of it.

익숙해지는 데에는 약간 시간이 걸릴 거예요.

[영어 어순]

It may take a little while / to get the hang of it.

아마 약간 시간이 걸릴 거예요 / 그것에 익숙해지는(요령을 익히는, 감이 잡는) 데에는

[get the hang of ~ : ~의 요령(방법,노하우,감)을 터득하다]

 

Posted by skyedu
|

Don't say that unless you want to argue with me.

나와 다투고 싶은 게 아니라면 그런 말은 하지 마.

[영어 어순]

Don't say that / unless you want to argue with me.

그런 말은 하지 마 / 나와 다투고 싶은 게 아니라면 [argue with ~ : ~와 언쟁을 벌이다, ~와 다투다]

[단어,뜻 & 발음]

unless : ~하지 않은 한, ~이 아닌 한

발음&다른뜻&예문 보기 : http://endic.naver.com/enkrEntry.nhn?entryId=6c2b6e3deff943d6ae057df61f19f3c4&query=unless

Posted by skyedu
|

이번 19장에서는 현재완료와 과거시제의 차이점에 대해 배워 보겠습니다.

지난 장에서 현재완료는 '과거의 행위가 현재에 영향을 미치는 것' 간단히 말하면 '과거를 포함한 현재'라고 말씀 드렸습니다.

이에반해 '과거시제'는 단순한 과거만의 사실을 서술할때 사용한다는 것도 배우셨습니다. 그럼 그 두 표현의 차이점을 아래의

문장을 통해 좀 더 구체적으로 알아보도록 하겠습니다.

1. I took a shower.(과거시제)

2. I have taken a shower.(현재완료,taken:took의 과거분사)

먼젓번에도 언급 드렸다시피 한국어에 영어의 '현재완료'에 해당되는 표현은 존재하지 않습니다. 그래서 두 문장을 번역하면

똑같이 '나는 샤워를 했다'라는 뜻입니다. 그러면 두문장 사이에는 어떤 의미차이가 존재할까요?..자, 고민하는 시간을 한번

가져볼까요?^^

먼저 2번 문장을 살펴 보겠습니다. '현재완료'는 '과거를 포함한 현재'라고 했으니 이 문장이 담고있는 뜻은 '나는 샤워를

조금전 부터 지금까지 했고(과거), 그래서! 깨끗하다.(현재)'라는 뜻입니다. 샤워를 한것은 과거인데 '현재완료'는 현재의 상황에

대해서도 말해주기 때문에 샤워를 한 후의 현재는.. 아직 물기가 촉촉하고 깨끗해진 상태겠죠?..

자, 그럼 그에반해 1번 문장은 '과거시제'이므로 오직 과거에 '샤워를 했다'는 사실만을 얘기해 주고 있습니다. 지금 화자가

깨끗한지 더러운지에 대해선 우리가 전혀 알 수가 없습니다. 'I took a shower'란 문장뒤에 '그런데 나는 그 이후에 막노동을

해서 지금 이렇게 더러워'라고 얘기 할수도 있는 겁니다. 이해가 되시나요?

자, 그럼 좀 더 많은 예들을 들어 보겠습니다.

I spilt coffee on my shirt.(나는 셔츠에 커피를 쏟았어).... : 지금도 셔츠가 더러운지 아닌지는 모름.

I have spilt coffee on my shirt.(나는 셔츠에 커피를 쏟았어)... : 그래서 지금 옷이 더러워.

I lost my dog.(나는 내 강아지를 잃어버렸어)... : 그 이후 찾았는지 못 찾았는지에 대해서는 알 방법이 없음.

I have lost my dog.(나는 내 강아지를 잃어버렸어)... : 그래서 지금 강아지와 같이 있지 않아.

자, 차이점을 아시겠나요?.. 이렇듯 단순한 과거의 사실을 얘기하는 '과거시제'와는 달리 '현재완료'는 과거의 행위가 항상

현재의 결과와 연관지어 집니다.

또한 현재완료는 '과거를 포함한 현재'를 말하고 있기때문에 'last night', 'yesterday'등 과거의 어느 한 시점만을 얘기하는

단어들과는 같이 쓰여질 수 없습니다.

이번 20장에서는 현재완료와 현재시제에 관한 두번째 시간으로써 just, already 그리고 yet의 용법에 대해 배워 보도록

하겠습니다.

먼저 just에 대해 살펴 보면.. just는 exactly(정확히), only(단지)등의 뜻도 있지만 우리가 이번장에서 살펴볼 내용은

'방금전','막'등의 의미입니다. 그럼 문장을 한번 볼까요?..

1. I have just finished my homework.(나는 이제 막 숙제를 끝냈다.)

2. I just finished my homework.(나는 이제 막 숙제를 끝냈다.)

앞장에서 배운 내용을 바탕으로 생각해보면 두 문장의 뜻은 달라야 하지만 2번 문장에서 보는것 처럼 '과거시제'에 'just'

포함된 문장의 경우는 '현재완료'와 같은 뜻을 나타낼 수 있습니다.

그럼 다시 앞장에서 배웠던 문장들을 보겠습니다.

1. I took a shower.

2. I have taken a shower.

앞장에서 설명 드렸듯이 이 두 문장은 뜻이 달랐지만 1번문장에 'just'(방금 막)를 포함해서 'I just took a shower'라고

할 경우 2번문장의 뜻 '나는 샤워를 했고 그래서 지금 깨끗하다'와 같은 뜻의 문장이 됩니다. 이해 하시겠죠~?

'just'의 용법과 마찬가지로 'already''yet'또한 '현재완료'와 '과거시제' 모두에 쓰일 수 있는 표현들입니다.

먼저 already에 대해 살펴보면.. 'already'는 '생각보다 빨리, 벌써,이미'란 뜻입니다. 문장을 한번 볼까요?

1. I have already taken a shower.(나는 이미 샤워를 했어. 그래서 깨끗해)

2. I already took a shower.(나는 이미 샤워를 했어. 그래서 깨끗해)

두 문장은 같은 뜻입니다. '과거시제'인 2번문장에 'already'가 쓰임으로써 1번 문장과 같은 뜻을 가지게 되었군요.

마지막으로 'yet'에 대해 살펴보면 'yet'은 보통 부정문이나 의문문에서 '아직~않다'라는 뜻으로 사용 됩니다.

1. I haven't taken a shower yet.(나는 아직 샤워를 하지 않았어.)

2. I didn't take a shower yet.(나는 아직 샤워를 하지 않았어.)

아래의 내용을 영어로 쓰시오.(15분)

1. 너는 오늘 학교에 어떻게 갔니?(힌트:How)

2. 너는 지금 어디서 테니스를 치고 있니?(힌트:Where)

3. 나는 책을 그리 자주 보지 않는다.(힌트:very often)

4. 나는 일년전에 샤워를 했어!(힌트:a year)

5. 나는 3시간동안 김태히와 데이트를 했어.(현재완료사용할것)

6. 너는 소히를 만난적이 있니?

.

.

.

.

.

.

.

.

.

정답

1. How did you go to school?

2. Where are you playing tennis?

3. I don't read book very often.

4. I took a shower a year ago.

5. I have dated with 김태히 for 3 hours.

6. Have you (ever) met 소히?

Posted by skyedu
|
예수께서 다시 그들에게 말씀하셨다
나는 세상의 빛이다
나를 따르는 자는 어두움에 다니지 아니하고
생명의 빛을 얻을 것이다

When Jesus spoke again to the people, he said,
"I am the light of the world.
Whoever follows me will never walk in darkness,
but will have the light of life."

요한복음 8:12
John 8:12

 

Posted by skyedu
|

[본문]

A: I was wondering if you could help me.

B: What can I do for you?

A: I'm looking for a gas station.

B: Just keep going this way.

[해석]

A: 혹시 저 좀 도와주실 수 있는지 모르겠네요.

B: 무슨 일로 그러시죠?(뭘 도와드릴까요?)

A: 주유소를 찾고 있어요.

B: 그냥 이 길로 계속 가세요.

[영어 어순]

A: I was wondering / if you could help me.

전 궁금해 하고 있었어요 / 당신이 저를 도와줄실 수 있는지

B: What can I do for you?

뭘 도와드릴까요?

A: I'm looking for a gas station.

전 주유소를 찾고 있는 중이에요.

B: Just keep going / this way.

그냥 계속 가세요 / 이 길로

 

Posted by skyedu
|

I've always ~(pp)

난 항상 ~해 왔어(~했어)

1> I've always wanted to get a nice big SUV.

2> I've always spent Christmas with my family.

3> I've always had an interest in cooking.

1> 난 항상 멋진 대형 SUV를 갖고 싶어 해 왔어.

2> 난 늘 크리스마스를 가족과 함께 보내 왔어.

3> 난 늘 요리에 관심이 있어 왔어.

I've always wanted / to get a nice big SUV.

난 항상 원해 왔어 / 멋진 대형 SUV를 갖는 것을

I've always spent Christmas / with my family.

난 항상 크리스마스를 보내 왔어 / 내 가족과 함께

I've always had an interest / in cooking.

난 항상 관심(흥미)이 있어 왔어 / 요리하는 것에 [have an interest in ~ : ~에 관심(흥미)이 있다]

 

Posted by skyedu
|
I didn't want to wake up because my dream was so sweet.

꿈이 너무 달콤해서 잠에서 깨기 싫었어.

[영어 어순]

I didn't want to wake up / because my dream

 

Posted by skyedu
|

Regular exercise is very important for your health.

건강을 위해 규칙적인 운동이 아주 중요하다.

[영어 어순]

Regular exercise is very important / for your health.

규칙적인 운동이 아주 중요합니다 / 당신의 건강을 위해

[단어,뜻 & 발음]

regular : 규칙(정기)적인, 보통의, 일반적인

발음&다른뜻&예문 보기 : http://endic.naver.com/enkrEntry.nhn?entryId=8dde8dccae894a928f5cec672e601e34&query=regular

Posted by skyedu
|
아버지께서 내게 주시는 자는 다 내게로 올 것이요
내게 오는 자는 내가 결코 내어 쫓지 아니하리라
All that the Father gives me will come to me,
and whoever comes to me I will never drive away.

내가 하늘로서 내려온 것은 내 뜻을 행하려 함이 아니요
나를 보내신 이의 뜻을 행하려 함이니라
For I have come down from heaven not to do my will
but to do the will of him who sent me.

나를 보내신 이의 뜻은 내게 주신 자 중에 내가 하나도 잃어버리지 아니하고
마지막 에 다시 살리는 이것이니라
And this is the will of him who sent me, that I shall lose none of all that he has given me,
but raise them up at the last day.

아버지의 뜻은 아들을 보고 믿는 자마다 영생을 얻는 이것이니
마지막 에 내가 이를 다시 살리리라 하시니라
For my Father's will is that everyone who looks to the Son and believes in him
shall have eternal life,
and I will raise him up at the last day."

요한복음 6:37~40 / John 6:37-40

 

Posted by skyedu
|