달력

112024  이전 다음

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30

And the LORD God commanded the man,

"You are free to eat from any tree in the garden; (Genesis 2:16)

여호와 하나님께서 그 사람에게 명령하셨습니다.

“너는 동산에 있는 모든 나무의 열매를 마음대로 먹어라. (창세기 2:16)

but you must not eat from the tree

of the knowledge of good and evil,

for when you eat of it you will surely die." (Genesis 2:17)

그러나 선악을 알게 하는 나무의 열매만은 먹지 마라.

만약 그 나무의 열매를 먹으면, 너는 반드시 죽을 것이다.” (창세기 2:17)


Posted by skyedu
|

앞장에서 '수동'의 뜻과 수동형 문장을 만드는 법에 대해 배웠습니다. 그럼 이번 시간에는 '수동'의 좀 더 많은 예들에 대해 배워 보도록 하겠습니다.

그럼 먼저 앞장에서 배운 문장들을 한번 보겠습니다.

1. 'The shirt is being washed'(그 셔츠는 세탁되고 있어)

2. 'I am washing the shirt'(나는 그 셔츠를 세탁하고 있어)

두 문장 모두 '내가 셔츠를 세탁하고 있는 상황'에서 사용 가능한 표현들 입니다. 2번문장의 경우는,

태히: 'What are you doing?'(너 지금 뭐하고 있어?)

제석: 'I am washing my shirt'(나는 내 셔츠를 세탁하고 있어)

위와같이 사용될 수 있을 겁니다. 그럼 1번문장은 어떤 경우에 사용될 수 있을까요?.. 그럼 예문을 들어 볼까요~

제석: 'Have you seen my shirt?(Did you see my shirt?)...(내 셔츠 못봤어?)

너경은: 'Your shirt is being washed'(너의 셔츠는 지금 세탁되고 있어)

이런식으로 사용 가능 하겠네요.. 어렵지 않죠? ^^

그러면 내가 셔츠 세탁을 끝냈을 경우 '나는 그 셔츠를 다 씼었어' 한번 영작해 볼까요.

'I've washed the shirt.' (나는 그 셔츠를 다 씼었어.)...

그럼 이제 아주 입기좋게 깨끗해 졌겠군요~ 그렇죠?..자, 그럼 다시..위의 상황과 똑같은 상황에서 이번엔 '그 셔츠는 다 세탁 되었다'를 영어로 만들어 보겠습니다. 

'The shirt has been washed'(그 셔츠는 다 세탁 되었어)

앞장에서 이미 '수동'의 기본 내용에 대해서 설명을 드렸기 때문에 추가로 이정도만 설명을 드리면 될 것 같습니다.

1. 태히가 제석이를 차버렸다.(dump:차다,관계를 끝내다,현재완료사용)

2. 제석이는 태히한테 차였다.(현재완료사용)

 

1. 태히 has dumped 제석.

2. 제석 has been dumped by 태히.


Posted by skyedu
|

In the beginning God created the heavens and the earth. Genesis 1:1

 

태초하나님께서 하늘과 땅을 창조하셨습니다.창세기 1:1

Posted by skyedu
|

[영어]

A: Let's call it a day.       

B: I can't.  I've got to stay.  I have to wrap this up today. 

A: Are you planning to work overtime tonight?  That's too bad. 

B: That's OK.  You go ahead.  I'll take a day off tomorrow.

 

 

[한글]

A: 퇴근합시다.        

B: 전 안돼요.  좀 있다 가야 해요.  오늘 이 일을 다 마쳐야 하거든요.

A: 오늘 밤 야근하려고?  안됐네. 

B: 괜찮아요.  먼저 가세요.  전 내일 하루 휴무를 낼 거예요.

 

 

[영어식 어순]

A: Let's call it a day.  

    퇴근합시다.(오늘은 이만 끝냅시다.)                     

B: I can't.   I've got to / stay.   I have to / wrap this up / today. 

    전 안돼요.   전 ~해야 해요 / 머물다    전 ~해야 해요 / 이것을 마무리 하다 / 오늘 

A: Are you planning to / work overtime / tonight?  That's too bad.

     ~할 계획이야?                /  야근하다              /  오늘밤         그거 참 안됐다.   

B: That's OK.  You go ahead.  I'll / take a day off / tomorrow.

    괜찮아요.         먼저 가세요.             전 ~할 거예요 / 하루 휴무를 내다 / 내일 

Posted by skyedu
|
I can't afford to go on holiday this year.

 올해는 휴가를 갈 여유가 없어요. 

 

 

 

[영어식 어순 익히기]  

I can't afford to / go on holiday / this year.

나는 ~할 여유가 없다 / 휴가를 가다         /  올해   


Posted by skyedu
|

upcoming

[ 다가오는, 곧 있을 ]

 

Who do you support in the upcoming election?

이번(다가오는) 선거에 누구를 찍을거야(지지할거야)?

 

 

 

[영어식 어순 익히기]

Who do you support / in the upcoming election?

누구를 지지할거야?           /  다가오는 선거에서            

                    

    

 

[발음 듣기]

발음듣기&더많은예문보기 : http://endic.naver.com/enkrEntry.nhn?entryId=7934c90082774b15ae36cb3d37eff529&query=upcoming 


Posted by skyedu
|

이렇듯 '~가 한다'(능동)가 아니라 '~가 된다'(수동)라는 뜻을 표현하기 위한 문장이 바로 '수동'입니다.. 사실 한국어에도 수동의 표현이 존재하기 때문에 그 단어 자체의 의미는 모두들 다 잘 알고 계시리라 생각됩니다..

 

자, 그럼 이제 영어에서 '수동'의 뜻을 나타내는 방법에 대해 배워 보겠습니다.

 

영어에서 수동은 am/is/are(be동사) + p.p(과거분사)로 나타낼 수 있습니다. 그래서 어느 글에서든 이와같이

be동사 + p.p 형태의 문장을 만나게 되면 수동의 의미로 해석 하시면 됩니다. 그러면 위의 '내 셔츠들은 매주 일요일마다 세탁된다'라는 문장은,

 

'My shirts are washed on Sundays.'가 되겠네요.

 

빨래가 누군가에 의해 세탁 되고 있다는 의미인데 그럼 '나'에 의해 세탁된다 라는 문장은 어떻게 될까요? '~의해'라는 표현은 'by'로써 나타낼 수 있으니 그럼 문장은,

 

1. 'My shirts are washed by me on Sundays.'가 되겠네요. 그리고 여기서 'on Sundays'를 한번 빼보면,

 

'My shirts are washed by me.'(내 셔츠들은 나에의해 세탁된다)..가 되어서 어디서 많이~봤던 형태의 문장이군요!

학교에서 수동태, 능동태 변환할때 많이 보셨던 형태의 문장 아닌가요? ^^

 

자 그럼 이번엔 좀 평범한 문장(능동)을 만들어 보겠습니다. '나는 매주 일요일 내 셔츠들을 세탁한다'.. 이러한 문장은

앞에서 많이 배우셨죠?.. '일반적인 사실'이므로 '현재시제'를 사용하면 될 것 같네요. 그럼 한번 해볼까요?...

 

2. 'I wash my shirts on Sundays'.. 네..우리는 순서를 거슬러 왔지만 2번문장을 수동태로 변환하면 1번문장이 됩니다.

   

하지만 어떻습니까? 기본적인 '어법'을 배워 놓으니 변환이고 뭐고 필요없이 바로바로 '수동형' 문장을 만들어 낼 수가 있습니다.

 

이것이 바로 영어를 제대로 배우는 방법이며 또한 살아있는 영어를 배우는 법입니다. 만약 우리가 '수동'형 문장을 '능동'에서

'수동'으로 변환하는 식의 방법으로 배웠다면 그건 문제를 푸는데 도움이 될지는 모르겠지만 실제 생활에서는 도저히 써먹을 수

없는 죽은 영어가 되는 겁니다.

 

1번문장 '내 셔츠들은 매주 일요일마다 세탁된다'는 일반적인 '사실'에 대해 말하고 있으므로 '현재시제'로 표현 되었습니다.

그러니까 이 문장은 '수동'임과 동시에 '현재시제'입니다.. 자 그러면 아래의 예문을 보시고 한글로 된 부분을 영어로 한번

바꿔 보시기 바랍니다.

 

엄친아(엄마친구 아들) : Mom! I can't find my shirt. Have you seen it?(or Did you see it?)

 

엄마친구 : 그 셔츠는 지금 세탁되고 있다.

 

1분의 시간을 드릴테니 한번 저 문장을 영작 해보시기 바랍니다... 사실 조금 어려우니 틀리셔도 좋습니다. 그러니 한번 해보세요.

 

정답은,

 

'The shirt is being washed.' 입니다.. 맞추신분 계신가요? 브라보~..머리한번 쓰다듬어 주세요 --;;;

 

우리가 배웠듯이 '현재진행형'은 'be동사 +~ing'로 구성이 됩니다. 그리고 그것이 다입니다. 수동은 여러분이 자주 접해본

유형의 문장이 아니기 때문에 조금 낯설어 보이는 것 뿐입니다.. 그러면 이해를 돕기위해 윗 문장을 '현재시제'꼴로

만들어 보면,

 

'The shirt is washed'이렇게 될겁니다.(문법적으론 틀린문장입니다.)

 

그럼 여기서 주어는 'The shirt'이므로 be동사는 'is'가 오고 그 다음에 동사의ing 형이 와야 되는데 문장을 보니 동사가

'is'이군요..  모든 be동사(am/is/are)의 ing형은 'being'입니다. 그러므로 문장을 완성해보면, 위와같은

 

'The shirt is being washed'이라는 문장이 나오게 되는 것입니다. 이해가시죠? 별로 어렵지 않죠? ㅎㅎ

 

그럼 윗 문장 'The shirt is being washed'의 부정형 '그 셔츠는 지금 세탁되고 있지않아'는 어떻게 될까요? 간단하죠?..

 

네, 'The shirt is not being washed'입니다. 앞에서도 많이 언급했듯이 'be동사'가 포함된 문장은 항상 'be동사'뒤에

'not'을 붙여 줌으로써 부정형으로 만들 수 있습니다.

 


Posted by skyedu
|

If you pay attention to these laws and are careful to follow them,

then the LORD your God will keep his covenant of love with you,

as he swore to your forefathers. (Deuteronomy 7:12)

이 율법을 마음에 새기고 부지런히 지키면

여러분의 하나님 여호와께서도 여러분의 조상에게

맹세하신 언약을 여러분과도 지키실 것이며

여호와의 사랑을 보여 주실 것이오. (신명기 7:12)

pay attention to …에 유의하다

covenant ; 계약,서약

swore ; swear(맹세하다,서약하다)의 과거

forefathers ; 선조,조상


Posted by skyedu
|

I'm not sure ~    

나는 ~을 확신하지 않습니다

 

 

[영어 예문]

1> I'm not sure whether I'm right or not.

2> I'm not sure she'll be here on time.

3> I'm not sure if I'm on the right bus.

 

 

 

[한글 예문]

1> 내가 옳은 건지 아닌지 모르겠다.

2> 그녀가 여기에 제시간에 올지 모르겠네.

3> 내가 버스를 맞게 탄 건지 모르겠네.

 

 

 

[영어 어순]

1> I'm not sure / whether I'm right / or not.

     난 확신이 서지 않는다  /  내가 옳은지   /  아닌지                                             

2> I'm not sure / she'll be here / on time.

     난 확신이 서지 않는다 / 그녀가 여기에 올지 / 제시간에

3> I'm not sure / if I'm on the right bus.

     난 확신이 서지 않는다 / 내가 버스를 맞게 탄 건지    

Posted by skyedu
|
I'm not in the mood for a movie right now.

 지금은 별로 영화 볼 기분이 아니야. 

 

 

 

[영어식 어순 익히기]  

I'm not in the mood for a movie / right now.

나는 영화를 볼 기분이 아니다                  /  지금

[be in the mood for ~ : ~하고 싶은 기분이다 / be not in the mood for ~ : ~하고 싶은 기분이 아니다]   


Posted by skyedu
|