달력

22025  이전 다음

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

자 이번 시간에는 'some''any'에 대해 배워 보도록 하겠습니다.

문법책에서는 보통 'some'은 긍정문에 사용되고 'any'는 부정문, 의문문 등에 사용된다고 설명을 하고 있는데요..

그러면 둘의 용법은 왜 그런 차이를 보일까요?.. 그 이유는.. 한마디로 둘의 뜻이 다르기 때문입니다. 그래서 이 표현들이

의미하는 '늬앙스'를 이해 하신다면 굳이 힘들게 '어느것은 어디에 사용된다' 이렇게 외우실 필요가 없습니다.

그러면 'some''any' 사이에는 어떤 '의미'차이가 있을까요..?

이미 'some'과 'any'에 대해 공부를 해보신 분이라면.. 구체적인 말로써 설명하긴 힘들지만.. 뭔가 가슴속으로 느껴지는 '차이'를

어느정도 인식하고 계실거라 생각됩니다.

그래서 저도 잠시 고민을 했습니다. 이 둘의 차이점을 어떻게 말로써 전달할 수 있을까.. 한번 이렇게 설명을 드려 보겠습니다.

'some'이 '얼마의', '어떤' 이라는 뜻을 나타내는 반면 'any'는 '조금이라도', '어떤 ~라도'라는 의미로 사용됩니다.

그러면 이러한 차이점을 생각하시면서 아래의 예문을 한번 보겠습니다.

'Do you have some money?'(너 돈 좀 있니?)

'Do you have any money?'(너 돈이 조금이라도 있니?)

어떠신가요?.. 두 단어가 나타내는 늬앙스의 차이에 대해 감이 좀 오시나요?.. 그렇게 어려운 내용은 아니니 아마 어렴풋이 나마

둘의 차이에 대해서 이해를 하셨으리라 생각합니다. 앞으로 공부하시면서 더 많은 문장들을 접하신다면 이해도가 점점 높아

지리라 생각하구요..

그리고 'some'과 'any'에 각각 'thing'(사물), 'body'(사람)를 붙여서 사용하실 수 있는데..'somebody'(어떤사람)와

'anybody'(그 어떤누구)가 된다고 해도 앞에서 설명드린 늬앙스의 차이는 여전히 존재합니다.

그러면 아래에 좀 더 많은 예문들을 올려 드려 보겠습니다.

'I don't have any money. Could you lend me some?(난 돈이 조금도 없어. 힘들겠지만 니가 내게 조금 빌려줄 수 있어?)

'I asked her some questions, but she didn't say anything.'(난 그녀에게 약간의 질문을 했지만 그녀는 어떤것도 말하지

않았어.)

'Did you see somebody? I didn't see anybody.'(너는 누군가를 봤니? 난 어떤누구도 보지 못했어.)

자..이렇게 늬앙스의 차이를 익혀 두시면 굳이 'some'은 긍정문에 쓰이고 'any'는 부정문, 의문문에 사용된다.. 이렇게 외우지

않으셔도 됩니다. 상황마다 필요한 단어를 골라서 사용 하시면 맞게 되어 있거든요..

Posted by skyedu
|

For you know the grace of our Lord Jesus Christ,

that though he was rich, yet for your sakes he became poor,

so that you through his poverty might become rich.

2 Corinthians 8:9

여러분은 우리 주 예수 그리스도은혜를 알고 있습니다.

그분은 부요한 분이시지만, 여러분을 위해 가난하게 되셨습니다.

그분이 가난하게 되심은 여러분을 부요케 하기 위함이었습니다.

고린도후서 8:9

grace ; 우아,미덕,은혜

sake ; 위함,이익,목적,원인,이유

for the sake of... , for ...'s sake ; ...을 위하여

poverty ; 가난,빈곤

Posted by skyedu
|

[본문]

A: What do you think about her?

B: I think she's a nice person.

A: Is she cute?

B: I think so, but she's not my type.

[해석]

A: 그녀에 대해 어떻게 생각해?

B: 괜찮은 여자 같아.

A: 귀여워?

B: 그렇긴한데 내 타입은 아니야.

[영어 어순]

A: What do you think about her?

그녀에 대해 어떻게 생각해?

B: I think / she's a nice person.

내 생각엔 / 그녀는 괜찮은 사람이야.

A: Is she cute?

귀여워?

B: I think so, / but she's not my type.

그런거 같아, / 근데 내 타입은 아니야.

Posted by skyedu
|

It's difficult to ~

~하기가(하는 것은) 힘들다(어렵다)

1> The room is filled with smoke, so it's difficult to breathe.

2> It's difficult to persuade him.

3> It's difficult to get up early every day.

1> 방 안이 담배 연기로 가득차서 숨 쉬기가 힘들다.

2> 그를 설득하기가 힘들어.

3> 매일 일찍 일어나기는 힘들다.

The room is filled with smoke, / so it's difficult to / breathe.

방이 담배 연기로 가득차 있다 / 그래서 ~하기가 어렵다 / 숨쉬다

It's difficult to / persuade him.

~하기가 어렵다 / 그를 설득하다

It's difficult to / get up early / every day.

~하기가 어렵다 / 일찍 일어나다 / 매일

Posted by skyedu
|

He must have been busy. Otherwise he wouldn't have missed the class.

그는 바뻤던게 틀림없어. 그렇지 않으면 그가 수업에 빠지지 않았을 거야.

[영어 어순]

He must have been busy. Otherwise he wouldn't have missed the class.

그는 바빴음에 틀림없다. 그렇지 않으면 그는 수업에 빠지지 않았을 텐데.

[must have ~(PP) : ~이었음에 틀림없다 / wouldn't have ~(PP) : ~하지 않았을 텐데]

Posted by skyedu
|

The museum prohibits visitors from taking pictures.

그 박물관은 방문객들의 사진 촬영을 금지하고 있다.

[영어 어순]

The museum prohibits visitors / from taking pictures.

그 박물관은 방문객들에게 금지하고 있다 / 사진을 찍는 것에 대해

[prohibit A from ~ing : A가 ~하는 것을 금지하다]

[단어,뜻 & 발음]

prohibit : 금하다, 금지하다, ~하지 못하게 하다

발음&다른뜻&예문 보기 : http://endic.naver.com/enkrEntry.nhn?entryId=95d947981be34622acc000760115a9e8&query=prohibit

'영어단어' 카테고리의 다른 글

standard : 기준, 표준  (0) 2012.10.06
severely : 심하게, 엄하게, 엄격하게, 혹독하게  (0) 2012.10.05
exception : 예외  (0) 2012.10.03
concern : 우려, 걱정  (0) 2012.10.02
qualified : 자격이 있는  (0) 2012.10.01
Posted by skyedu
|

 

Aftersome time

I've finally made up my mind

She is the girl

And I really want to makeher mine

I'm searching everywhere

To find her again

To tell her I love her

And I'm sorry 'bout thethings I've done

I find her standing

In front of the church

The only place in town

Where I didn't search

She looks so happy

In her wedding dress

But she's crying

While she's saying this

(REFRAIN)

Boy I missed your kissesall the time

But this is twenty five minutes too late

Though you travelled so far

Boy I'm sorry

You are twenty five minutestoo late

Against the wind I'm going home again

Wishing be back to the time

When we were more thanfriends

But still I see her

In front of the church

The only place in town

Where I didn't search

She looks so happy

In her wedding dress

But she's cried

While she's saying this

(REPEAT REFRAIN)

Out in the streets

Places where hungry hearts

Have nothing to eat

Inside my head

Still I can hear the wordsshe said

(REPEAT REFRAIN ×2)

I can still hear her saying

시간이 흐르고 나서

난 마침내 결심했어

그녀가 바로 내가 찾던 사랑이었던 거야

그녀를 진정 내사랑으로 만들고 싶었어

그녀를 찾기 위해

여기 저기를 헤매고 있어

사랑한다고 말하려고...

그리고 내가 저지른 일들을 사과하려고...

난 교회 앞에 서있는

그녀를 발견했어

마을에서 찾아보지 않은

유일한 장소가 바로 교회였지

그녀는 웨딩 드레스를 입은 채

아주 행복해 보였어

하지만 그녀는 이렇게 말하면서

울고 있었지

(후렴)

나도 항상 당신의 키스를 그리워했어요

하지만 25분 늦게 왔군요

당신은 멀리도 헤맸지만

미안해요

당신은 25분 늦었어요"

바람을 맞으며 난 다시 집으로 향했어

그녀와 내가 단지 친구 이상이었던 때로

돌아가기를 바라면서...

아직도 그녀가 교회 앞에

서 있는 것 같아

교회는 마을에서 내가 찾아보지 않은

유일한 장소였지

웨딩 드레스를 입고 있는 그녀는

행복해 보였어

하지만 그녀는 이렇게 말하면서

울고 있었지

(후렴 반복)

굶주린 영혼들이

배를 채울 것이

아무 것도 없는 거리에서,

내 머리 속에선 아직도

그녀가 한 말이 들려

(후렴 반복 × 2)

나는 아직도 그녀의 말을 들을 수있어

 

 

 

 

 

'팝송영어' 카테고리의 다른 글

Against All Odds - Phil Collins  (0) 2012.10.05
Sarah McLachlan - Adia  (0) 2012.10.04
Glee Cast - I Feel Pretty / Unpretty  (0) 2012.10.02
owl city - fireflies  (0) 2012.10.01
All By Myself - Eric Carmen  (0) 2011.09.28
Posted by skyedu
|

바로 예문으로 들어가 도록 하겠습니다. 자료 화면 보여 주시죠!

'I prefer this one to that one.'(나는 저것보다 이것이 나을것 같아.) : prefer A to B(B보다 A를 선호하다.)

'This red doesn't suit me very well. Can I have another one.'(이 빨강은 나에게 잘 안어울려요. 다른 것을 가져봐도 될까요?)

이렇게 'one'은 '하나의 사물'을 나타내는 뜻으로 사용이 됩니다. 그리고 'one'의 복수형은 'ones'입니다. 어려운 개념은 아니니

교재에서 예로 들고 있는 문장들을 보신다면 개념에 대해서 이해를 하실 수 있으리라 생각합니다.

Posted by skyedu
|

For as in Adam all die,

so in Christ all will be made alive.

1 Corinthians 15:22

아담 안에서 모든 사람이 죽은 것같이

그리스도 안에서 모든 사람이 생명을 얻게 될 것입니다.

고린도전서 15:22

Posted by skyedu
|

[본문]

A: Hello. I'd like to speak to Kevin, please.

B: Speaking. Who's calling?

A: This is Juan. How are you?

B: I've been busy lately. How is your new house?

A: It's great. Listen, I'd like to invite you to my housewarming party. Can you come?

B: I'd love to. I'll bring a bottle of wine.

[해석]

A: 여보세요. 케빈과 통화를 좀 할 수 있을까요?

B: 전데요. 누구세요?

A: 후안이야. 잘 지내?

B: 요즘 좀 바빴어. 새로 이사한 집은 어때?

A: 아주 좋아. 저기, 집들이에 너를 초대하고 싶은데. 올 수 있어?

B: 좋지. 내가 와인 한 병 가져갈게.

[영어 어순]

A: Hello. I'd like to speak to Kevin, please.

안녕하세요. 케빈과 통화를 하고 싶어요.(케빈과 통화를 할 수 있을까요? , 케빈 좀 바꿔 주시겠어요?)

[I'd like to ~ : 난 ~하고 싶다 : I'd(= I would)]

B: Speaking. Who's calling?

전데요. 누구세요?(전화거신 분은 누구시죠?)

A: This is Juan. How are you?

후안이야. 잘 지내?

B: I've been busy lately. How is your new house?

나 요즘 좀 바빴어. 새로 이사 한 집은 어때?

A: It's great. Listen, / I'd like to invite you / to my housewarming party. Can you come?

아주 좋아. 저기(있잖아), / 나 너를 초대하고 싶어 / 내 집들이에 올 수 있어?

B: I'd love to. I'll bring / a bottle of wine.

좋지. 내가 가져갈게 / 와인 한 병

Posted by skyedu
|