달력

82016  이전 다음

Adam exclaimed, "This is now bone of my bones and flesh of my flesh!

아담이 외쳤습니다. "이는 내 뼈 중의 뼈요, 내 살 중의 살이라!

She will be called 'woman', because she was taken out of a man."

남자에게서 나왔으므로, 여자라고 부를 것이다."




[직독직해 & 문법 & 중요 표현 및 단어]

 

Adam exclaimed / This is now     / bone of my bones / and flesh of my flesh!

아담이 외쳤습니다 / 이는 이제 ~이다!  / 내 뼈 중의 뼈           / 그리고 내 살 중의 살 


She will be called 'woman' / because she was taken out of a man.

그녀는 '여자'라고 불릴 것이다  / 그녀는 남자에게서 취하여졌기(꺼내졌기) 때문에

[ call : 부르다  (능동vs수동)  be called : 불리우다 ]

[ take out of ~ : ~에서 꺼내다  (능동vs수동)  be taken out of ~ : ~에서 꺼내지다 ]

Posted by skyedu
|

A: When did you wash your car?

B: I don't remember when I washed it.  Why?

AI think you should get your car washed.  It's dirty.

B: I don't need to.  According to the weather forecast, it will rain tomorrow.  

A: 너 언제 세차했어?

B: 언제 했는지 기억이 안 나는데.  왜?

A: 너 세차 좀 해야겠다.  차가 더러워.

B: 그럴 필요 없어.  일기예보에 따르면 내일 비가 온데.

 



오늘의 영어회화의 예문을 직독직해를 통해 영어의 어순을 확인해보겠습니다.


A: When did you wash your car?

A:  너 언제 세차했어?

B: I don't remember / when I washed it.      Why?   

B:  기억이 안 나는데   /  언제 내가 세차를 했는지  왜?                             

A: I think    / you should        / get your car washed.              It's dirty. 

A:  내 생각엔 / 너 ~하는 게 좋겠다 / 네 차를 세차하다(= wash your car)  더러워.

B: I don't need to.  According to the weather forecast, / it will rain / tomorrow.   

B:  나 그럴 필요 없어. 일기예보에 의하면                               / 비가 올거래 / 내일

     [according to ~ : ~에 의하면(따르면)] 

 

Posted by skyedu
|

She might have totally forgotten the appointment.  I think we should call her.

걔 약속을 까맣게 잊었을지로 몰라.                                전화를 해봐야 할 것 같아.




오늘의 영어문장을 직독직해를 통해 영어의 어순을 확인해보겠습니다.


She   / might have totally forgotten / the appointment.  I think    / we should call her.

그녀는 / 완전히 잊었을지도 몰라           / 약속을                    내 생각엔 / 우리 그녀에게 전화를 하는 게 좋겠어

[might have ~(PP) : ~했을지도 몰라]                                     [should ~(동사원형) : ~하는 게 좋다, ~해야 한다]

 

 

Posted by skyedu
|

We need a fundamental change in politics.

우리는 정치에 근본적인 변화가 필요해요.

 


예문을 직독직해를 통해 영어의 어순을 확인해보겠습니다.


We need        / a fundamental change / in politics.

우리는 필요하다 / 근본적인 변화가             / 정치에



오늘의 영어단어의 더 많은 뜻과 예문 확인 및 발음 청취를 원하시는 분은 아래 영어사전을 참조해 주세요~


▷ fundamental : 근본(본질)적인 , 핵심(필수)적인 , 기본적인 

▷ 네이버 영어사전

 

Posted by skyedu
|

직립 자세

좋은글귀 2016. 8. 19. 12:36

 

직립 자세

인간이
직립 자세에 적응하는 것은
상당한 도전이었다. 특히 유달리 커다란
두개골을 골격이 비계처럼 지탱해야 했기에
더 그랬다. 인간은 높은 시야와 부지런한 손을
얻은 대가로 오늘날 허리가 아프고
목이 뻣뻣해졌다.


- 유발 하라리의《사피엔스》중에서 -


* 모든 일에는
상응하는 대가가 뒤따릅니다.
얻는 것이 있으면 잃는 것도 있습니다.
그러면서 진화하고 발전해 가는 것입니다.
직립 자세 때문에 목과 허리가 아프다 해서
다시 네 발로 기어다닐 수는 없지 않습니까?
허리가 아파도 반듯이 서야 합니다.
그것이 인간의 삶의 기본입니다.

 

'좋은글귀' 카테고리의 다른 글

최고가 된다는 것  (0) 2016.08.22
쓸모없는 '책'은 없다  (0) 2016.08.22
사람들이 너무 좋아졌다  (0) 2016.08.18
아버지의 노을  (0) 2016.08.17
아무것도 아닌 것  (0) 2016.08.16
Posted by skyedu
|