달력

122024  이전 다음

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31


A: What do you usually do when you go on dates with your boyfriend?

B: We do typical things other couples do. We go to the movies and go to nice places to eat at. What about you?

A: We usually meet on the weekends and go camping. My boyfriend is really into camping these days.

B: Wow, that sounds great! Why don't we go camping together this weekend?  

A: 남자친구랑 데이트 할 때 보통 뭐 해?

B: 다른 커플들이랑 비슷하지 뭐.  영화 보러 가고, 맛집 찾아 가고.  너희는?

A: 우리는 보통 주말에 만나서 캠핑 가.  남자친구가 요즘 캠핑에 완전 푹 빠져 있거든.

B: 와, 멋지다!  이번 주말에 우리랑 같이 같이 가는 거 어때?

 



오늘의 영어회화의 예문을 직독직해를 통해 영어의 어순을 확인해보겠습니다.


A: What do you usually do / when you go on dates / with your boyfriend?

A:  넌 보통 뭐 해?                  /  데이트 할 때                   /  네 남자친구와

B: We do typical things / other couples do.      We go to the movies / and go to nice places to eat at.

    What about you?    

B:  우리는 일반적인 것들을 해 / 다른 커플들이 하는    우리는 영화 보러 가    /  그리고 맛집도 가고

     너희는?         

A: We usually meet / on the weekends / and go camping.  My boyfriend is really into camping / these days. 

A:  우리는 보통 만나  /  주말에                   /  그리고 캠핑 가         내 남자친구가 캠핑에 완전 푹 빠져 있거든 / 요즘

     [be into ~ : ~에 관심이 많다, ~에 빠져 있다, ~을 좋아하다]

B: Wow, that sounds great!  Why don't we / go camping together / this weekend?    

B:  와, 멋지다!                           우리 ~하는 게 어때?  /  함께 캠핑 가다   /  이번 주말에 

 

Posted by skyedu
|

A: I'm going to drive to Busan by myself this weekend.

B: Isn't it too far to drive?  Why don't you take the KTX?

A: I like to stop by an expressway rest area.  There are a lot of delicious foods there.

B: I know.  Hodugwaja and fried fish cake are my favorite.  

A: 나 이번 주말에 혼자서 부산까지 운전해서 갈 거야.

B: 운전해서 가기에는 너무 멀지 않겠어?  KTX를 타는 게 어때?

A: 난 고소도로 휴게소에 들르는 걸 좋아해.  그곳에는 맛있는 음식들이 많거든.

B: 맞아.  나 호두과자랑 어묵 튀김 정말 좋아해.

 



오늘의 영어회화의 예문을 직독직해를 통해 영어의 어순을 확인해보겠습니다.


A: I'm going to / drive to Busan / by myself / this weekend.

A:  나 ~할 거야 / 부산까지 운전해서 가다 / 나 혼자서 / 이번 주말에

B: Isn't it too far / to drive?    Why don't you / take the KTX?    

B:  너무 멀지 않아? / 운전하기에   ~하는 게 어때?  /  KTX를 타다          

A: I like to / stop by an expressway rest area.  There are / a lot of delicious foods / there. 

A:  난 ~하는 걸 좋아해 / 고속도로 휴게소에 들르다     ~이 있다   /  많은 맛있는 음식들이       /  거기에는

B: I know.  Hodugwaja and fried fish cake / are my favorite.    

B:  알지.       호두과자랑 어묵 튀김은                /  내가 정말 좋아하는 거야 

Posted by skyedu
|

A: How often do you do the laundry?

B: I do my laundry once a week on average.

A: I don't like doing household chores.  I'd like to have a robot that can do household chores.

B: Why don't you make it yourself?^^  

A: 넌 빨래 얼마나 자주 해?

B: 난 평균적으로 일주일에 한 번 빨래를 해.

A: 난 집안일 하는 게 귀찮아.  집안일을 할 수 있는 로봇이 있으면 좋겠어.

B: 직접 만들어 보시지 그래?^^

 



오늘의 영어회화의 예문을 직독직해를 통해 영어의 어순을 확인해보겠습니다.


A: How often / do you do the laundry?

A:  얼마나 자주  /  넌 빨래를 해?

B: I do my laundry / once a week / on average.    

B:  난 빨래를 해       /  일주일에 한 번  /  평균적으로          

A: I don't like / doing household chores.  I'd like to have a robot / that can do household chores. 

A:  난 좋아하지 않아  /  집안일을 하는 것을       난 로봇을 가지고 싶어      /  집안일을 할 수 있는

B: Why don't you / make it yourself?    

B:  ~하는 게 어때?  /  네가 직접 만들다

 

Posted by skyedu
|

A: Can I borrow your fishing rod? I'm going to go fishing this Friday night.

B: No way! Whenever I lend you anything, you break it or lose it.

A: Okay, then why don't you come with me? I'll prepare everything. All you have to do is bring your fishing rods.

B: That sounds great. I'll do the cooking. As you know, I'm good at cooking.  

A: 낚싯대 좀 빌려줄래?  이번 금요일 밤에 낚시 가거든.

B: 안돼!  너한테 빌려줄 때마다 고장 내거나 잃어버리잖아.

A: 알았어, 그럼 나랑 같이 가는 건 어때?  내가 다 준비할테니까 넌 낚싯대만 가져와.

B: 그거 좋네.  요리는 내가 할게.  너도 알다시피, 내가 요리는 좀 하잖아.

 



오늘의 영어회화의 예문을 직독직해를 통해 영어의 어순을 확인해보겠습니다.


A: Can I borrow your fishing rod?  I'm going to go fishing / this Friday night.

A:  네 낚싯대 좀 빌릴 수 있을까?          나 낚시 가거든                /  이번 금요일 밤에

B: No way!  Whenever I lend you anything, / you break it or lose it.    

B:  안돼!        내가 너한테 뭘 빌려줄 때마다       /  넌 그걸 고장내거나 잃어버리잖아 

     [whenever ~ : ~할 때마다]          

A: Okay, then why don't you come with me?  I'll prepare everything. 

    All you have to do is / bring your fishing rods. 

A:  알았어, 그럼 나와 함께 가는 건 어때?               내가 전부 다 준비할게.    

     넌 ~하기만 하면 돼       /  네 낚시대들을 가져오다

     [why don't you ~? : ~하는 거 어때?]

     [all you have to do is ~ : 네가 해야 할 전부는 ~야 , 넌 ~하기만 하면 돼]

B: That sounds great.  I'll do the cooking.  As you know, / I'm good at cooking.    

B:  그거 좋지.                  요리는 내가 할게.        너도 아는 것처럼 / 내가 요리는 잘하잖아

 

Posted by skyedu
|

A: Did you finish the report?

B: No.  There was not enough time to get it done.

A: So what are you going to do now?

B: I guess it will be possible to finish it on time if you help me.  please.  

A: 너 보고서 다 완성했어?

B: 아니.  끝낼 시간이 없었어.

A: 그럼 이제 어떻게 할 건데?

B: 네가 좀 도와주면 제시간에 마칠 수 있을 것 같은데.  부탁 좀 하자.

 



오늘의 영어회화의 예문을 직독직해를 통해 영어의 어순을 확인해보겠습니다.


A: Did you finish the report?

A:  너 보고서 끝냈어?

B: No.   There was not enough time / to get it done.    

B:  아니.  충분한 시간이 없었어              /  그걸 끝내기에           

A: So / what are you going to do / now? 

A:  그래서  /  너 어떻게 할 거야?       /  이제 

B: I guess / it will be possible / to finish it / on time / if you help me.        please.    

B:  난 추측(생각)해 / 가능할 거라고 / 그걸 끝내는 것이 / 제시간에 / 네가 도와준다면  부탁 좀 할게.

 

Posted by skyedu
|

A: What did you do during your vacation?

B: My family and I stayed at a riverside cabin for two days.  We had a great time there.

A: Good for you.  As you know, I went to Haeundae Beach, but it rained a lot for three days.

B: No way!  Let's go outside.  I'll buy you a cup of coffee.  

A: 휴가 동안 뭐 했어?

B: 가족이랑 강변 펜션에서 이틀 동안 머물렀는데 거기서 정말 멋진 시간을 보냈어.

A: 좋았겠다.  너도 알다시피 나 해운대에 갔잖아 그런데 3일 내내 비만 엄청 내렸다니까.

B: 아이고 저런!  나가자.  내가 커피 한 잔 살게.

 



오늘의 영어회화의 예문을 직독직해를 통해 영어의 어순을 확인해보겠습니다.


A: What did you do / during your vacation?

A:  뭐 했어?               /  휴가 동안

B: My family and I / stayed at a riverside cabin / for two days.  We had a great time / there.    

B:  가족이랑            /  강변 펜션에서 머물렀어           /  이틀 동안          우리는 멋진 시간을 보냈어 / 거기서           

A: Good for you.  As you know, / I went to Haeundae Beach, / but it rained a lot / for three days

A:  잘 됐다.             너도 아는 것처럼  /  나 해운대 갔잖아                /  그런데 비가 엄청 내렸어  /  3일 동안 

B: No way!    Let's go outside.  I'll buy you a cup of coffee.    

B:  말도 안 돼!  나가자.                    내가 커피 한 잔 살게.

Posted by skyedu
|

A: I'm going to get divorced.

B: What's wrong?

A: My husband cheated on me with one of his colleagues.

B: What?  I really hate people who cheat on their spouses.  

A: 나 이혼할 거야.

B: 무슨 일이야?

A: 남편이 회사 직원과 바람을 폈어.

B: 뭐?  바람피는 사람들 정말 싫어.

 



오늘의 영어회화의 예문을 직독직해를 통해 영어의 어순을 확인해보겠습니다.


A: I'm going to / get divorced.

A:  나 ~할 거야   /  이혼하다

B: What's wrong?    

B:  무슨 일이야?           

A: My husband cheated on me / with one of his colleagues

A:  남편이 바람을 폈어                  /  그의 직장동료들 중 한명과

     [cheat on : 부정행위를 하다, 컨닝하다, 바람을 피다] 

B: What?  I really hate people / who cheat on their spouses.    

B:  뭐?       난 ~하는 사람들이 정말 싫어 / 그들의 배우자들에게 바람을 피는

 

Posted by skyedu
|

A: It's no wonder that she left me.

B: What do you mean?

A: All she wanted me to do was stay with her, but I didn't.  I should've listened to her.

B: Don't be so hard on yourself.  

A: 그녀가 날 떠난 건 당연해.

B: 무슨 말이야?

A: 그녀가 내게 오직 바랬던 건 그녀와 함께 있어주는 것이었는데, 난 그러지 않았어.  그녀에 말에 귀기울였어야 했는데.

B: 너무 자책하지 마.

 



오늘의 영어회화의 예문을 직독직해를 통해 영어의 어순을 확인해보겠습니다.


A: It's no wonder / that she left me.

A:  당연한 일이야    /  그녀가 날 떠난 것은

     [it's no wonder ~ : ~이 놀랄 일도 아니야, ~할 만도 해, ~하는 것이 당연해]

B: What do you mean?    

B:  무슨 말을 하는 거야?           

A: All she wanted me to do was / stay with her, / but I didn't. 

A:  그녀가 내게 오직 원했던 것은 ~였어 / 그녀와 함께 하는 것 / 하지만 난 그러지 않았어. 

    I should've listened to her.

   난 그녀에 말에 귀기울였어야만 했어.

    [should've(= should have)  ;  should have ~(PP) : ~했어야 했는데]

B: Don't be so hard / on yourself.    

B:  너무 책망하지 마   /  네 자신에 대해

     [be hard on ~ : ~에 대해 심하게(엄하게,가혹하게,매정하게) 대하다 , 나무라다(책망하다)] 

 

Posted by skyedu
|

A: I don't want you to talk that way.

B: What are you talking about?

A: You don't know that your careless words hurt my feelings.

B: I think you are too sensitive.  

A: 난 네가 그런 식으로 말하는 게 맘에 안 들어.

B: 무슨 말이야?

A: 네가 무심코 던진 말들이 나한테는 상처가 된다는 걸 넌 모를거야.

B: 넌 너무 예민한 것 같아.

 



오늘의 영어회화의 예문을 직독직해를 통해 영어의 어순을 확인해보겠습니다.


A: I don't want you to / talk that way.

A:  난 네가 ~하지 않았으면 좋겠어 / 그런 식으로 말하는 거

B: What are you talking about?    

B:  무슨 말을 하는 거야?           

A: You don't know / that your careless words hurt my feelings.

A:  넌 몰라               /  너의 부주의한 말들이 내 마음에 상처를 준다는 것을

B: I think / you are too sensitive.    

B:  내 생각엔  /  넌 너무 예민해

Posted by skyedu
|

A: Oh, no!  We missed the last bus.

B: Now what should we do?

A: Let's take a taxi.

B: We ran out of money.  Let's just walk home.  It will take only two hours on foot.  

A: 아, 이런!  막차를 놓쳐버렸어.

B: 이제 어쩌지?

A: 택시 타자.

B: 우리 돈 다 떨어졌어.  그냥 걸어서 집에 가자.  걸어서 2시간이면 될 거야.

 



오늘의 영어회화의 예문을 직독직해를 통해 영어의 어순을 확인해보겠습니다.


A: Oh, no!  We missed the last bus.

A:  아, 안돼!  우리 막차를 놓쳤어.

B: Now what should we do?    

B:  이제 우리 어떻게 해야 하지?           

A: Let's take a taxi.

A:  택시 타자.

B: We ran out of money.  Let's just walk home.  It will take only two hours / on foot.    

B:  우리 돈 다 떨어졌어.       그냥 걸어서 집에 가자.    2시간 밖에 걸리지 않을 거야  /  걸어서

[run out of ~ : ~이 다 떨어지다, ~을 다 써버리다]

 

Posted by skyedu
|