달력

12025  이전 다음

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31

Therefore, do not worry about tomorrow

,for tomorrow will worry about itself.

Each day has enough trouble of its own.

(Matthew 6:34, NIV)

그러므로 내일을 위하여 염려하지 말라

내일 일은 내일 염려할 것이요.

한 날 괴로움은 그 날에 족하니라.

(마태복음 6장 34절)

Posted by skyedu
|

[본문]

A: What was that noise?

B: It seems to me that you have a flat tire.

A: Oh, no! Do you know how to change a tire?

B: Yes, I learned how to do that, but I've done it. Why don't we call a truck?

[해석]

A: 무슨 소리였지?

B: 내가 보기엔 타이어가 펑크 난 거 같은데.

A: 이런! 너 타이어 갈 줄 알어?

B: 응, 어떻게 하는지 배우긴 했는데 한 번도 해 본 적이 없어. 그냥 견인차를 부르는 게 어때?

[영어 어순]

A: What was that noise?

저 소리 뭐였지?

B: It seems to me that / you have a flat tire.

내가 보기엔 ~것 같다 / 네 차 타이어 펑크 났다

A: Oh, no! Do you know / how to change a tire?

이런! 너 알아? / 어떻게 타이어를 교체하는지

B: Yes, / I learned / how to do that, / but I've done it. Why don't we call a truck?

응, / 나 배웠어 / 어떻게 하는지 / 근데 해 본 적은 없어. 우리 그냥 견인차를 부르는 게 어때?

Posted by skyedu
|

When was the last time ~ ?

마지막으로 ~한 게 언제인가요?

1> When was the last time you saw him?

2> When was the last time you went to the movies?

3> When was the last time you donated blood?

1> 그를 마지막으로 본 게 언제였어?

2> 마지막으로 영화를 보러 간 게 언제였어?

3> 마지막으로 헌혈을 한 게 언제였어?

When was the last time / you saw him?

언제가 마지막이었나요? / 당신이 그를 봤던 게

When was the last time / you went to the movies?

언제가 마지막이었나요? / 당신이 영화를 보러 갔던 게

When was the last time / you donated blood?

언제가 마지막이었나요? / 당신이 헌혈을 했던 게

Posted by skyedu
|

I am sensitive to heat(cold).

나는 더위(추위)를 잘 탄다.

[영어 어순]

I am sensitive / to heat(cold).

나는 민감(예민)하다 / 더위(추위)에

Posted by skyedu
|

The audience at the concert was very enthusiastic.

그 콘서트의 청중들은 매우 열광적이었다.

[영어 어순]

The audience / at the concert / was very enthusiastic.

그 청중들은 / 그 콘서트에서 / 매우 열광적이었다

[단어,뜻 & 발음]

enthusiastic : 열렬한, 열광적인

발음&다른뜻&예문 보기 : http://endic.naver.com/enkrEntry.nhn?entryId=6545ede85b4f4aabb8888b77bafc8539&query=enthusiastic

Posted by skyedu
|

이번장에서 배우실 내용은 before, after, during 그리고 while 입니다. 그럼 먼저 'before'에 대해 알아 볼까요?..

1.'We have to finish this before midnight.'(우리는 이것을 자정 이전에 끝내야만해.)

2.'I'll give you a call before I leave here.'(내가 여길 떠나기전에 네게 전화할게.)

3.'I'll call you before leaving here.'(내가 여길 떠나기전에 네게 전화할게.)

1번문장의 경우 'before' 다음에 'midnight'(자정)이라는 '명사'가.. 2번의 경우엔 'before' 다음에 '주어 + 동사'를 갖춘

'문장'이 .. 그리고 마지막으로 3번 문장에는 'before' + '~ing'형이 사용된걸 알 수 있습니다.. 그렇죠?..

일기를 쓰시거나 작문을 해보신 분이라면 위의 내용을 쉽게 받아 드리실 수 있겠지만 만약 그렇지 않은 분들이라면 위의 내용이

무엇을 의미하는지 잘 와닿지 않는 분들도 계실겁니다.. 그럼 이부분을 'after'의 경우를 통해서 한번 살펴 볼까요?..

'after' 또한 'before'와 마찬가지로 '명사', '문장', '~ing'형 모두 사용 가능한데요..

그렇다면 '나는 저녁식사를 한 뒤에 자러갔어.'라는 표현을 영작한다고 가정해 봅시다.. 이 문장을 어떻게 영어로 나타낼 수

있을지.. 가능한 몇가지의 방법이 있을지.. 한번 고민해 보시기 바랍니다.. 이번장이 다루고 있는 내용을 깊이 이해하기 위해선

아주 중요한 과정입니다.

자.. '나는 저녁식사를 한 뒤에 자러갔어.'라는 문장을 나타내기 위해선 먼저 'I went to bed.'(나는 자러 갔어.)라는 표현에

'저녁식사를 한 뒤에'라는 표현을 덧붙여 주면 되겠네요..그렇죠?.. 그리고 '~한 뒤에'라는 표현은 다시 'after'라는 단어로

나타낼 수 있습니다.. 그러면 이제 'after' 다음에 'dinner'라는 '명사'를 붙여서 'after dinner'라고 나타내느냐.. 아니면,

'I had dinner'라는 주어 + 동사를 갖춘 '문장'을 사용하여 'after I had dinner'라고 나타내느냐.. 그것도 아니면 '~ing'형을

사용하여 'after having dinner.'라고 하느냐.. 만 결정을 해주면 되겠군요.. 이해 가십니까?..

그러면 왜 우리가 이러한 문제를 고민해야 되느냐?.. 그냥 셋 중에 아무거나 사용하면 되지 않느냐?..는 의문을 가지실 분이

계실지도 모르겠습니다.. 바로 그 물음에 대한 답이 이번장에서 다루고 있는 내용입니다.. 이 얘기를 하기위해서 이렇게 돌고

돌아 왔는데요.. 'before'나 'after'와 같은 경우에는 위에서 언급한 3가지 경우를 다 사용하실 수 있지만 밑에서 배우게 되실

'during' 'while'과 같은 단어들은 그 사용에 있어서 제한적이기 때문입니다. 한마디로 개나소나 위의 3가지 형태를 다

사용할 수 있는게 아니란 말입니다. 일단 여기까지 말씀 드리고 다시 'after'에 대해서 설명을 드려 보겠습니다.

'I went to bed after dinner.'(나는 저녁식사 후에 자러갔어.)

'I went to bed after I had dinner.'(나는 저녁식사 후에 자러갔어.)

'I went to bed after having dinner.'(나는 저녁식사 후에 자러갔어.)

그렇죠?.. 'before'의 경우처럼 '명사', '문장' 그리고 '~ing'형 3가지 모두를 사용할 수 있습니다.

자.. 그럼 이번엔 'during''while'에 대해 배워 봐야겠죠?.. 그러면..'그녀는 저녁식사 동안 한마디도 하지 않았다'라는

문장을 한번 만들어 보겠습니다.

'She didn't say a word.'(그녀는 한마디도 하지 않았다.)라는 표현에 '저녁식사 동안'이라는 표현을 덧붙여 주면 문장이

완성이 되겠군요. 그런데 'during''명사'하고만 사용될 수 있는 반면 'while''문장'과 함께 사용될 수 있습니다. 그러면

아래와 같은 문장을 만들 수 있겠네요..

'She didn't say a word during dinner.'(그녀는 저녁식사 동안 한마디도 하지 않았다.)

'She didn't say a word while she was having dinner.'(그녀는 저녁을 먹는동안 한마디도 하지 않았다.)

자.. 'during'과 'while'외에 'for'의 경우도 한국어로 '~동안' 이라고 해석이 되는데요.. 다만 'during', 'while'과는 다르게

'2시간', '3년', '5달'등의 '기간'을 나타내는 표현과 함께 사용 됩니다.

'I have been reading this book for 3 years.'(나는 이책을 3년동안 읽고있어.).. 이런 분 계시면 안됩니다..--+

이제 제가 언급을 드리지 않더라도 이 문장을 보시면서 'for'는 기간을 나타내는 '명사'와 함께 사용된다는 것을 스스로 체크

하실 수 있어야 합니다.

Posted by skyedu
|

Jesus replied: " 'Love the Lord your God with all your heart

and with all your mind.' This is the first and greatest commandment.

And the second is like it: 'Love your neighbor as yourself.'

All the Law and the Prophets hang on these two commandments."

(Matthew 22:37-40, NIV)

예수께서 가라사대 네 마음을 다하고 목숨을 다하고 뜻을 다하여

주 너의 하나님을 사랑하라 하셨으니 이것이 크고 첫째되는 계명이요.

둘째는 그와 같으니 네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라 하셨으니

이 두 계명이 온 율법과 선지자의 강령이니라.

(마태복음 22장 37절-40절, 톰슨대역)

+commandment 계명, 계율, 명령

Love your neighbor as yourself. 많이 들어보신 말이죠^^

KJV에서는 'Thou shalt love thy neighbour as thyself' 라고 나옵니다.

Thou는 You, shalt는 shall, thy는 your, thyself는 yourself 의 고어입니다.

킹제임스버젼은 고어가 많아 좀 읽기가 힘들어서 ^^; NIV로 적어요.

Posted by skyedu
|

[본문]

A: Did you tip the server?

B: No. Am I supposed to?

A: Yes. Here in the U.S., we're expected to tip about 15% at restaurants.

B: Really? That's very foreign to me because we don't tip in Korea.

[해석]

A: 종업원한테 팁 줬어?

B: 아니. 그래야 되는 거야?

A: 응. 미국에서는 식당에서 음식값의 15% 정도를 팁으로 주게 되어 있어.

B: 정말? 그건 나한테는 상당히 생소해. 한국에서는 팁을 안 주거든.

[영어 어순]

A: Did you tip the server?

너 종업원에게 팁 줬어? [tip : 팁 / ~에게 팁을 주다]

B: No. Am I supposed to?

아니. 내가 그렇게 해야 되는 거야? [be supposed to ~ : ~하기로 되어 있다]

A: Yes. Here in the U.S., / we're expected to tip / about 15% / at restaurants.

응. 여기 미국에서는, / 우리는 팁을 주게 되어 있어 / 15% 정도 / 식당에서

[be expected to ~ : ~로 예상(예측,기대)된다, ~할 것으로 받아들여진다]

B: Really? That's very foreign to me / because we don't tip / in Korea.

정말? 그건 정말 나한테 생소하다 / 우리는 팁을 안 주거든 / 한국에서는

Posted by skyedu
|

As soon as ~

~하자마자

1> As soon as you get home, call me.

2> As soon as I make a decision, I'll let you know.

3> As soon as he went to bed, he fell asleep.

1> 집에 가자마자 전화해.

2> 결정을 내리는대로 알려줄게.

3> 그는 잠자리에 들자마자 잠들어 버렸다.

As soon as you get home, / call me.

너 집에 가자마자, / 나한테 전화해

As soon as I make a decision, / I'll let you know.

내가 결정을 내리자마자, / 내가 너한테 알려줄게

As soon as he went to bed, / he fell asleep.

그가 잠자리에 들자마자, / 그는 잠들어 버렸다

Posted by skyedu
|

The strong wind blew my umbrella inside out.

강한 바람 때문에 우산이 뒤집혔다.

[영어 어순]

The strong wind / blew my umbrella inside out.

강한 바람이 / 불어 내 우산을 뒤집었다

Posted by skyedu
|