달력

122024  이전 다음

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31

[본문]

A: Is Rachel still mad at Kevin? I heard they had a big fight.

B: Yes. It was Rachel's birthday last Monday but Kevin completely forgot.

A: But they had dinner together.

B: Well, but Kevin showed up empty-handed.

[해석]

A: 레이첼 아직 케빈한테 화나 있어? 둘이 크게 싸웠다던데.

B: 응. 지난주 월요일이 레이첼 생일이었는데 케빈이 완전히 잊고 있었데.

A: 그래도 둘이 저녁은 같이 먹었잖아.

B: 음, 그런데 케빈이 빈손으로 나타났다네.

[영어 어순]

A: Is Rachel still mad at Kevin? I heard / they had a big fight.

레이첼 아직 케빈한테 화난 거야? ~라고 하던데 / 걔네들 크게 싸웠다

B: Yes. It was Rachel's birthday / last Monday / but Kevin completely forgot.

응. 레이첼 생일이었어 / 지난 월요일이 / 그런데 케빈이 완전히 잊고 있었데

A: But they had dinner together.

그래도 걔네들 저녁은 같이 먹었잖아.

B: Well, / but Kevin showed up / empty-handed.

음, / 그런데 케빈이 나타났데 / 빈손으로

 

Posted by skyedu
|

[본문]

A: What time do you usually go to bed?

B: I usually stay up late because I'm a night owl.

A: What time do you get up then? I bet you get up pretty late.

B: Oh, no. Thanks to my mom, I get up at 6 every morning.

[해석]

A: 보통 몇 시에 자?

B: 난 올빼미 체질이라서 원래 좀 늦게 자.

A: 그럼 몇 시에 일어나? 늦게까지 자겠네.

B: 오, 아냐. 엄마 덕분에, 매일 아침 6시에 일어나.

[영어 어순]

A: What time do you usually go to bed?

보통 몇 시에 잠자리에 들어?

B: I usually stay up late / because I'm a night owl.

난 보통 늦게까지 자지 않아 / 난 올빼미 체질이기 때문에

A: What time do you get up / then? I bet / you get up pretty late.

몇 시에 일어나? / 그럼 분명히 ~이겠네 / 너 꽤 늦게 일어나다

B: Oh, no. Thanks to my mom, / I get up at 6 / every morning.

오, 아냐. 우리 엄마 덕분에, / 난 6시에 일어나 / 매일 아침

 

Posted by skyedu
|

본문]

A: Kevin, are you okay? I heard you passed out yesterday.

B: Yeah, I had to be taken to the hospital.

A: It must have been serious then. How are you feeling today?

B: I got an IV and I'm feeling better.

[해석]

A: 케빈, 괜찮아? 어제 실신했다며.

B: , 병원에 가야했어.

A: 그럼 심각했었나 보네. 오늘은 어때?

B: 링거 맞고 와서 좋아졌어.

[영어 어순]

A: Kevin, / are you okay? I heard / you passed out / yesterday.

케빈, / 괜찮은 거야? 들었어 / 실신(기절)했다고 / 어제

B: Yeah, / I had to be taken / to the hospital.

, / 실려가야했어 / 병원에

A: It must have been serious / then. How are you feeling / today?

심각했었나 보다 / 그럼 컨디션 어때? / 오늘

[must have ~(PP) : ~이었음에 틀림없다]

B: I got an IV / and I'm feeling better.

링거 맞았어[IV : 링거] / 그래서 좋아졌어.

 

Posted by skyedu
|

[본문]

A: I used to smoke before I met Rachel.

B: Really? I didn't know that. When did you quit?

A: As soon as I got married.

B: And you have never smoked since then?

[해석]

A: 레이첼을 만나기 전에는 나도 담배 피웠었어.

B: 정말? 난 몰랐어. 언제 끊었는데?

A: 결혼하자마자.

B: 그리고 그 후로는 한 번도 피운 적 없어?

[영어 어순]

A: I used to smoke / before I met Rachel.

나 예전에는 담배를 피웠었어 / 내가 레이첼을 만나기 전에는

B: Really? I didn't know that. When did you quit?

정말? 난 몰랐어. 언제 끊었는데?

A: As soon as I got married.

결혼하자마자 [as soon as ~ : ~하자마자]

B: And / you have never smoked / since then?

그리고 / 너 한 번도 피우지 않았어? / 그 이후로는

 

Posted by skyedu
|

[본문]

A: Do you want to go out for a girls' night out?

B: Sure, that sounds like fun.

You haven't been hanging out with your boyfriend as much, have you?

A: Yeah, our relationship has been getting worse. He's so busy these days.

B: I'm sorry.

[해석]

A: 우리 여자들끼리 밤에 밖에 나가 놀래?

B: 그래, 재미있겠는데.

너 남자친구랑 자주 만나지 않던데, 그치?

A: 응, 우리 사이가 점점 악화되고 있어. 남자친구가 요즘 너무 바쁘거든.

B: 안타깝다.

[영어 어순]

A: Do you want to go out / for a girls' night out?

밖에 나갈래? / 여자들끼리 밤에 외출을 위해

B: Sure, / that sounds like fun.

You haven't been hanging out with your boyfriend / as much, / have you?

그래, / 그거 재미있겠다.

너 남자친구랑 만나지 않던데 / 그렇게 많이는 / 그치?

A: Yeah, / our relationship has been getting worse. He's so busy / these days.

응, / 우리 관계가 점점 악화되고 있어 그가 너무 바빠 / 요즘

B: I'm sorry.

안타깝다.(유감이다.)

 

Posted by skyedu
|

[본문]

A: You know we need to finish this science report. What are you going to do after school?

B: I have to go home. I have a piano lesson.

A: Then, can I go to your house after dinner?

B: Sure. We can play computer games if we finish early.

[해석]

A: 우리 이 과학 숙제 끝내야 되는 거 알지? 학교 끝나고 뭐 할 거야?

B: 집에 가야 해. 피아노 레슨이 있어.

A: 그럼, 저녁 먹고 나서 너희 집에 가도 돼?

B: 그럼. 일찍 끝나면 컴퓨터 게임도 할 수 있겠다.

[영어 어순]

A: You know / we need to finish / this science report.

What are you going to do / after school?

너도 알지?(너도 알다시피) / 우리 끝내야 되는 거 / 이 과학 숙제

뭐 할 거야? / 학교 끝나고

B: I have to go home. I have a piano lesson.

나 집에 가야 해. 나 피아노 레슨이 있어.

A: Then, / can I go to your house / after dinner?

그럼, / 나 너희 집에 가도 돼? / 점심먹고 나서

B: Sure. We can play computer games / if we finish early.

그럼. 우리 컴퓨터 게임 할 수 있어 / 우리가 일찍 끝내면

 

Posted by skyedu
|

[본문]

A: I feel like I'm losing all my hair because of our new boss.

B: I don't know him too well yet, but he does seem pretty demanding.

A: He's more than just demanding. He asks for the impossible!

B: Look on the bright side. That just means that he has high expectations of you.

[해석]

A: 새로 온 우리 상사 때문에 머리카락이 다 빠질 것 같아.

B: 나는 아직은 그분을 그렇게 잘은 모르지만, 상당히 까다로운 분인가 보네.

A: 단지 까다로운 정도가 아니라니까. 불가능한 것을 요구한다니까!

B: 좋은 쪽으로 생각해. 너한테 거는 기대가 크다는 뜻이잖아.

[영어 어순]

A: I feel like / I'm losing all my hair / because of our new boss.

나 마치 ~한 기분이야 / 내 머리카락이 다 빠지는 / 우리 새 상사 때문에

B: I don't know him / too well / yet, / but he does seem / pretty demanding.

난 그를 모르겠어 / 그렇게 잘 / 아직 / 근데 그는 정말 ~인가 보네 / 꽤 요구사항이 많은

A: He's more / than just demanding. He asks for / the impossible!

그는 그 이상이야 / 단지 요구하는 게 많은 것보다 그는 요구한다니까 / 불가능한 것을

B: Look on the bright side. That just means / that he has high expectations of you

 

Posted by skyedu
|

[본문]

A: Is Rachel home?

B: No, when I got home, nobody was home.

A: I have to talk to her. It's an emergency. If you hear anything from her, call me.

B: Okay. I will.

[해석]

A: 레이첼 집에 있어?

B: 아니, 내가 왔을 때 집에 아무도 없었어.

A: 걔랑 얘기를 해야 하는데. 급한 일이거든. 걔한테서 연락 오면 전화해.

B: 그래. 그럴게.

[영어 어순]

A: Is Rachel home?

레이첼 집에 있어?

B: No, / when I got home, / nobody was home.

아니, / 내가 집에 도착했을 때, / 아무도 집에 없었어.

A: I have to talk to her. It's an emergency. If you hear anything from her, / call me.

나 걔랑 얘기를 해야 하는데. 급한 일이거든. 걔한테서 연락 오면, / 나한테 전화해.

B: Okay. I will.

알았어. 그럴게.

Posted by skyedu
|

[본문]

A: I'm so bored with my daily routine these days.

B: I know what you mean. I'd love to just take off on a spontaneous trip somewhere.

A: Let's just go somewhere!

B: This weekend? Let's do it! Where should we go?

[해석]

A: 나 요즘 매일 틀에 박힌 내 일상이 너무 지루해.

B: 나도 그래. 난 그냥 어디론가 즉흥적인 여행을 떠나고 싶어.

A: 그냥 어디든 가 보자!

B: 이번 주말에? 그러자! 우리 어디로 갈까?

[영어 어순]

A: I'm so bored / with my daily routine / these days.

나 너무 지루해 / 내 똑같은(반복되는) 일상에 / 요즘

B: I know / what you mean. I'd love to / just take off / on a spontaneous trip / somewhere.

나도 알아 / 네가 뭘 의미하는지 나 ~하고 싶어 / 그냥 떠나다 / 즉흥적인 여행을 / 어디론가

A: Let's just go somewhere!

어디든 그냥 가 보는 거야!

B: This weekend? Let's do it! Where should we go?

이번 주말에? 그러자! 우리 어디로 갈까?

 

Posted by skyedu
|

[본문]

A: So, you first met him at Rachel's birthday party?

B: Yes, and we really hit it off. He's so nice to me and he makes me laugh all the time.

A: Oh, don't make me jealous.

B: Hey, I've got a great idea. Why don't I fix you up with one of his friends?

[해석]

A: 그래서, 레이첼 생일 파티에서 처음 만난 거야?

B: 응, 그리고 우린 정말 잘 통했어. 나한테 너무 잘해주고 늘 날 웃게 해 줘.

A: 아, 질투 나게 하지 마.

B: 있잖아, 나한테 좋은 생각이 있어. 내가 그 사람 친구 중에 한 명이랑 너랑 엮어주면 어떨까?

[영어 어순]

A: So, / you first met him / at Rachel's birthday party?

그래서, / 너 처음 그를 만났다는거지 / 레이첼 생일 파티에서?

B: Yes, / and we really hit it off. He's so nice to me / and he makes me laugh / all the time.

응, / 그리고 우리는 정말 잘 통했어. 그는 나한테 정말 잘해 줘 / 그리고 그는 나를 웃게 만들어 / 항상

A: Oh, / don't make me jealous.

아, / 질투 나게 만들지 마.(질투 나는데.)

B: Hey, / I've got a great idea. Why don't I / fix you up with / one of his friends?

있잖아, / 나한테 좋은 생각이 있어. 내가 ~하면 어떨까? / 너를 ~와 엮어(소개시켜)주면 / 그의 친구들 중에 한명

Posted by skyedu
|