달력

122024  이전 다음

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31

[본문]

A: How well do you know Kevin?

B: I've known him for 5 years.

A: So, pretty well then?

B: I guess you can say that.

 

[해석]

A: 케빈과는 친하신가요?

B: 알고 지낸지 5년 됐어요.

A: 그럼 꽤 친하신가 봐요?

B: 그런 셈이죠.

[영어 어순]

A: How well do you know Kevin?

케빈과는 친하신가요?(케빈을 잘 아시나요?)

B: I've known him / for 5 years.

 

 

 

 

그를 알고 지내 왔습니다 / 5년째(5년 동안)

A: So, pretty well then?

그럼 꽤 친하신가 봐요?

B: I guess / you can say that.

제 생각엔 / 그렇게 말씀하실 수 있겠네요(그렇게 말씀하셔도 되겠네요)

 

Posted by skyedu
|

[본문]

A: You shouldn't have overworked yourself.

B: I know. I should have listened to you.

A: You should take a rest at least for a couple of days.

B: I'll do whatever you say.

 

[해석]

A: 무리하지 말았어야지.

B: 그러게. 네 말을 들었어야 하는건데.

A: 적어도 2,3일은 푹 쉬어.

B: 네가 하란 대로 다 할게.

[영어 어순]

A: You shouldn't have overworked yourself.

넌 무리하지 말았어야 했어. [shouldn't have ~(pp) : ~하지 말았어야 했다(했는데)]

B: I know. I should have listened to you.

 

 

 

 

그러게. 네 말을 들었어야 하는건데. [should have ~(pp) : ~했어야 했다(했는데)]

A: You should take a rest / at least / for a couple of days.

넌 좀 쉬어 주는게 좋아 / 적어도 / 2,3일 정도

B: I'll do / whatever you say.

할게 / 네가 뭐라고 하든(네가 말하는 대로, 네가 시키는 대로)

Posted by skyedu
|

[본문]

A: Good to see you again, Dr. Miller.

B: Please don't call me that. It sounds too formal.

A: Okay. What shall I address you then?

B: Just call me Becky.

 

[해석]

A: 다시 만나 뵙게 되어 반갑습니다, Miller 박사님.

B: 그렇게 부르지 마세요. 너무 격식 따지는 호칭 같네요.

A: 네. 그럼 제가 어떻게 불러 드릴까요?

B: 그냥 Becky라고 부르세요.

[영어 어순]

A: Good to see you again, / Dr. Miller.

다시 뵙게 되어 반갑습니다, / Miller 박사님.

B: Please don't call me that. It sounds too formal.

 

 

 

 

그렇게 부르지 말아 주세요. 너무 격식을 차린 것처럼(정중하게) 들리네요. A: Okay. What shall I address you / then?

네. 어떻게 불러 드릴까요? / 그럼

[address : 주소, 연설, 호칭 / 주소를 적다, ~로 보내다, 연설하다, 호칭을 쓰다, 호칭으로 부르다]

B: Just call me Becky.

그냥 Becky라고 불러 주세요.

 

Posted by skyedu
|

[본문]

A: Listen... I have a confession to make.

B: What is it that you want to tell me?

A: I should have told you before. I lost all your money in the casino.

B: Are you out of your mind? Oh, I shouldn't have lent you any money.

 

[해석]

A: 저기... 고백할 게 하나 있어.

B: 하고 싶은 말이 뭔데?

A: 너한테 진작 얘기 했어야 했는데. 네가 준 돈을 카지노에서 몽땅 날렸어.

B: 제정신이야? 아, 너한테 돈을 빌려주는 게 아니었는데.

[영어 어순]

A: Listen... / I have a confession to make.

들어봐(저기)... / 나 고백할 게 있어.

B: What is it / that you want to tell me?

 

 

 

 

그게 뭔데? / 네가 나한테 말하고 싶은 게

A: I should have told you / before. I lost all your money / in the casino.

너한테 말을 했어야 했는데 / 진작 네 돈 전부를 잃었어 / 카지노에서

[should have ~(pp) : ~했어야 했는데]

B: Are you out of your mind? Oh, / I shouldn't have lent you any money.

제정신이야? 아, / 너한테 돈을 빌려주지 말았어야 했는데.

[shouldn't have ~(pp) : ~하지 말았어야 했는데]

 

Posted by skyedu
|

[본문]

A: What a coincidence seeing you here!

B: I know! We really need to get together.

A: Definitely. It's long overdue.

B: Are you busy next week? Let's grab lunch.

 

[해석]

A: 여기서 너를 만날 줄이야!

B: 그러게! 정말 한번 만나야 하는데.

A: 물론이지. 너무 미뤄 왔잖아.

B: 다음 주에 바뻐? 점심 같이 먹자.

[영어 어순]

A: What a coincidence / seeing you here!

정말 우연이다! / 여기서 너를 보다니

B: I know! We really need to / get together.

 

 

 

 

그러게! 우리 정말 ~해야 하는데 / 만나다(뭉치다)

A: Definitely. It's long overdue.

물론이지. 너무 미뤄 왔잖아.

B: Are you busy / next week? Let's grab lunch.

너 바뻐? / 다음주에 점심 같이 먹자.

 

 

 

Posted by skyedu
|

[본문]

A: Don't you think I'm tall enough to be a model?

B: Not every tall girl becomes a model. You must have long legs.

A: You don't need to point that out. I know what my legs look like.

B: And you'd better start working out at a gym. You've never seen a fat model, right?

 

[해석]

A: 나 정도 키면 모델 할 만하지 않나?

B: 키 크다고 다 모델이 되는 건 아니잖아. 다리가 길어야지.

A: 그렇게 콕 찍어서 얘기할 필요는 없잖아. 나도 내 다리가 어떤지는 잘 안다고.

B: 그리고 헬스도 시작하는 게 좋을걸. 너 뚱뚱한 모델 본 적 없잖아, 그치?

[영어 어순]

A: Don't you think / I'm tall enough / to be a model?

~라고 생각하지 않니? / 내가 충분히 키가 된다고 / 모델이 되기에

B: Not every tall girl / becomes a model. You must have long legs.

 

 

 

 

모든 키 큰 여자가 ~하는 건 아니잖아 / 모델이 되다 다리가 길어야지.(넌 다리가 길어야 해.)

A: You don't need to / point that out. I know / what my legs look like.

너 꼭 ~할 필요는 없잖아 / 그것을 지적하다 나도 안다고 / 내 다리가 어떤지는

B: And you'd better / start working out / at a gym. You've never seen a fat model, / right?

그리고 넌 ~하는 게 좋을 거야 / 운동을 시작하다 / 헬스장에서 너 뚱뚱한 모델 한 번도 본 적 없잖아, / 그치?

 

Posted by skyedu
|

[본문]

A: Are you sure you want to be wearing that?

B: What's wrong with this outfit?

A: It doesn't look good on you.

B: Let's not step on each other's toes.

 

[해석]

A: 너 정말 그 옷을 입고 싶은 거야?

B: 이 옷이 뭐가 어때서?

A: 너한테 어울리지 않아.

B: 서로의 영역은 침범하지 말자.

[영어 어순]

A: Are you sure / you want to be wearing that?

정말이야? / 너 그 옷을 입고 싶은 게

B: What's wrong with this outfit?

 

 

 

 

이 옷이 뭐가 어때서? [What's wrong with ~ : ~이 뭐 어때서?, ~이 뭐 문제야?]

A: It doesn't look good / on you.

좋아 보이지 않는다(어울리지 않는다) / 너한테

B: Let's not / step on each other's toes.

~하지 말자 / 서로의 권리(영역)를 침해하다

[step on ~(someone's) toes : ~의 감정을 상하게 하다(화나게 하다) / ~의 권리(영역)를 침해하다 / ~의 발을 밟다]

 

Posted by skyedu
|

[본문]

A: What time does the store close?

B: It's open until 1 a.m. Why?

A: I need to drink some beer before I go to bed.

B: You should cut down on your drinking.

 

[해석]

A: 가게 몇 시에 문 닫지?

B: 새벽 1시까지는 열어. 왜?

A: 난 자기 전에 맥주를 좀 마셔줘야 하거덩.

B: 넌 술 좀 줄여야 돼.

[영어 어순]

A: What time does the store close?

가게 몇 시에 문 닫지?

B: It's open / until 1 a.m. Why?

 

 

 

 

열어(영업해) / 새벽 1시까지 왜?

A: I need to drink some beer / before I go to bed.

난 맥주 좀 마셔줘야 하거덩 / 잠자리에 들기 전에

B: You should / cut down on / your drinking.

넌 ~하는 게 좋아 / 줄이다 / 너의 술마시는 거

Posted by skyedu
|

[본문]

A: How's the new workout plan going?

B: Great. I've been working out three hours every day.

A: Everday? Don't burn yourself out.

B: No way! I have to push myself.

 

[해석]

A: 새로 짠 운동 계획은 잘 되고 있어?

B: 그럼. 매일 3시간씩 운동하고 있어.

A: 매일? 너무 무리하지 마.

B: 무슨 말이야! 더 열심히 해야 한다고.

[영어 어순]

A: How's the new workout plan going?

새로운 운동 계획은 어떻게 돼 가고 있어?

B: Great. I've been working out / three hours / every day.

 

 

 

 

아주 좋아. 난 운동해 오고 있어 / 3시간 / 매일

A: Everday? Don't burn yourself out.

매일? 무리하지 마라. [buren (oneself) out : 사력을 다하다]

B: No way! I have to / push myself.

무슨 소리야! 난 ~해야 돼 / (~하도록) 내 자신을 채찍질 하다, 내 자신을 몰아부치다

 

Posted by skyedu
|

[본문]

A: Where are you going this late?

B: I'm going to meet my friend Kevin. I'll be home by 10.

A: Make it to 9.

B: I'll be back by 9:30. Is that okay, Mom?

 

[해석]

A: 이렇게 늦게 어디 가니?

B: 친구 케빈 만나러요. 집에 10시까지는 들어올게요.

A: 9시에는 와라.

B: 9시30분까지는 돌아올게요. 네, 엄마?

[영어 어순]

A: Where are you going / this late?

어디 가니? / 이렇게 늦게

B: I'm going to / meet my friend Kevin. I'll be home / by 10.

 

 

 

 

~하러 가요 / 친구 케빈 만나다 집에 올게요 / 10시까지는

A: Make it to 9.

9시에는 와라. [make it to ~ : ~에 이르다(도착하다)]

B: I'll be back / by 9:30. Is that okay, / Mom?

돌아올게요 / 9시30분까지는 괜찮죠? / 엄마

Posted by skyedu
|