달력

22025  이전 다음

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

if worst comes to worst

 

 

: having a plan if the worst thing happens 

  

  "최악의 경우에(는)"

 

: 설상가상 = make matters worse

 

 

A.

I will really try to come to your wedding next week,

but my father is very sick and needs me.

If worst comes to worst and I can't be there, I'll have to see it on video.

 

 

B.

I have to be at my job interview at one o'clock,

but my car hasn't been working well lately.

If worst comes to worst, I'll take a taxi.

 

 

[주] 

: not working well : 잘 움직(작동)이지 않는다


Posted by skyedu
|

1. 언어 습득

 

The sound h-a-t would remain meaningless to a baby /

if it were not uttered in connection with an action /

which is participated in by a number of people.

When a mother is taking an infant outdoors,/

she says "hat" /as she puts something on the baby's head.

Being taken out becomes an interest to the child;/

mother and child not only go out with each other physically,/

but both are concerned in the going out; /

and they enjoy it in common.

By conjunction with the other factors in activity/

the sound "hat" soon gets the same meaning for the child /

that it has for the parent; /

it becomes a sign of the activity /

into which the child enters.

The bare fact / that language consists of sounds which are mutually intelligible /

is enough of itself to show /

that its meaning depends upon connection/

with a shared experience.

 

'h-a-t'이라는 소리는 아이에게 의미없는 상태로 남아있을 것이다/

그것이 행동과 관련되어 발음되지 않는다면/

그 행동은 많은 사람들에 의해서 참여되어야 한다.

한 엄마가 아이를 밖에 데리고 나갈 때/

엄마는 'hat'이라고 발음한다 / 그녀가 아이의 머리에 뭔가를 씌워주면서

밖으로 데리고나가지는 것은 아이에게 관심이 된다./

엄마와 아이는 함께 신체적으로 밖으로 나가는 것뿐만 아니라,/

둘다 외출에 관심이 있다 /

그리고 그들은 그것을 공통으로 즐긴다

활동에서 다른 요소들과 결합됨으로써/

“hat”이라는 소리는 아이에게 같은 의미를 갖게 된다

그 의미는 부모가 갖고 있는 것이다/

그것은 활동의 표시이고/

그 활동을 아이가 시작한다

언어가 상호 인식할수 있는 소리로 구성된다라는 있는 그대로의 사실은 /

그 자체만으로 보여주기에 충분하다/

그것의 의미가 연관성에 의존한다는 것을/

공유된 경험과의

 

 

<rect id="_x89709512" style="WIDTH: 8.5pt; HEIGHT: 8.5pt; v-text-anchor: top" stroked="f" fillcolor="#ffffff"><fill type="gradientradial" focusposition="0.00,0.00" color2="#972d96" angle="-90"></fill></rect>VOCABULARY

utter입 밖에 내다, 발음하다

participate in참가하다

infant유아

in common공통적으로

conjunction연결, 관련

factor요인, 요소

bare사실 그대로의, 적나라한

mutually서로, 상호 간에

intelligible이해할 수 있는


'초급독해(입문)' 카테고리의 다른 글

Story 6 : The truth for a poor memory  (0) 2011.08.22
EBS 직독직해300 - [8]  (0) 2011.08.20
EBS 직독직해300 - [6]  (0) 2011.08.15
EBS 직독직해300 - [5]  (0) 2011.08.13
EBS 직독직해300 - [4]  (0) 2011.08.11
Posted by skyedu
|

5. On : 접촉하여, 닿아서

 

Posted by skyedu
|



 

 

웨스트라이프하면 생각 나는 곡들 중 하나입니다!

여전히 인기가 뜨겁죠 .. ㄷㄷ; 뜨거워서 데일듯(ㅈㅅ)

말러어업~

 

An empty street, an empty house a hole inside my heart
 텅 빈 거리, 텅 빈 집 구멍 난 듯 허전한 내 마음
 
I'm all alone the rooms are getting smaller
 홀로 있는 이 방은 자꾸 작아져만 가요
 
I wonder how, I wonder why
 어떻게, 왜 그렇게 됐느는지 알 수가 없어요
 
I wonder where they are the days we had
 우리가 함께했던 그 날들은,우리 함께 불렀던 그 노래들은
 
the songs we sang together
 어디로 사라져 버린 걸까요
 
And oh my love  I'm holding on forever
 오 내 사랑,난 영원히 물러서지 않아요
 
Reaching for a love that seems so far
 멀게만 느껴지는 사랑을 향해
 
So I say a little prayer
 그래서 난 작은 기도를 드리죠
 
Hope my dreams will take me there
 나의 꿈이 그 곳으로 인도해 주길 바래요
 
Where the skies are blue to see you once again my love
 파아란 하늘과 내사랑 당신을 다시 볼 수 있는 그 곳으로 말이에요
 
Over seas from coast to coast
 해안을 거치고 바다를 건너
 
Find the place I loved the most
 내가 가장 사랑했던 곳을 찾으러 갈께요
 
Where the fields are green
 파아란 초원이 펼쳐진 그 곳에서
 
See you once again, my love
 당신을 다시 만나겠어요, 내 사랑
 
I try to read, I go to work Laughing with my friends
 난 책도 읽어 보고 일하러 나가 보고 친구들과 웃어 보려고 애를 쓰지만
 
But I can't stop to keep myself from thinking
 당신 생각을 떨쳐 내려다 보니 멈출 수가 없어요
 
I wonder how, I wonder why
 어떻게, 왜 그렇게 됐느는지 알 수가 없어요
 
I wonder where they are the days we had
 우리가 함께했던 그 날들은,우리 함께 불렀던 그 노래들은
 
the songs we sang together
 어디로 사라져 버린 걸까요
 
And oh my love  I'm holding on forever
 오 내 사랑,난 영원히 물러서지 않아요
 
Reaching for a love that seems so far
 멀게만 느껴지는 사랑을 향해
 
So I say a little prayer
 그래서 난 작은 기도를 드리죠
 
Hope my dreams will take me there
 나의 꿈이 그 곳으로 인도해 주길 바래요
 
Where the skies are blue to see you once again my love
 파아란 하늘과 내사랑 당신을 다시 볼 수 있는 그 곳으로 말이에요
 
Over seas from coast to coast
 해안을 거치고 바다를 건너
 
Find the place I loved the most
 내가 가장 사랑했던 곳을 찾으러 갈께요
 
Where the fields are green
 파아란 초원이 펼쳐진 그 곳에서
 
See you once again
 당신을 다시 만나겠어요
 
To hold you in my arms
 내 품에 당신을 안기 위해
 
To promise you my love
 내 사랑 당신께 약속하려고
 
To tell you from a far what I'm thinking of
 멀리 있는 내 생각을 당신께 말해 주려
 
Reaching for a love that seems so far
 멀게만 느껴지는 사랑을 향하며
 
So I say a little prayer
 그래서 난 작은 기도를 드리죠
 
Hope my dreams will take me there
 나의 꿈이 그 곳으로 인도해 주길 바래요
 
Where the skies are blue to see you once again my love
 파아란 하늘과 내사랑 당신을 다시 볼 수 있는 그 곳으로 말이에요
 
Over seas from coast to coast
 해안을 거치고 바다를 건너
 
Find the place I loved the most
 내가 가장 사랑했던 곳을 찾으러 갈께요
 
Where the fields are green
 파아란 초원이 펼쳐진 그 곳에서
 
See you once again, my love
 당신을 다시 만나겠어요, 내 사랑
 
So I say a little prayer
 그래서 난 작은 기도를 드리죠
 
Hope my dreams will take me there
 나의 꿈이 그 곳으로 인도해 주길 바래요
 
Where the skies are blue to see you once again
 파아란 하늘과 내사랑 당신을 다시 볼 수 있는 그 곳으로 말이에요
 
Over seas from coast to coast
 해안을 거치고 바다를 건너
 
Find the place I loved the most
 내가 가장 사랑했던 곳을 찾으러 갈께요
 
Where the fields are green
 파아란 초원이 펼쳐진 그 곳에서
 
See you once again, my love
 당신을 다시 만나겠어요, 내 사랑

'팝송영어' 카테고리의 다른 글

Craig David - Insomnia Live (Acoustic)  (0) 2011.08.22
just can't get enough - black eyed peas  (0) 2011.08.20
I'm yours.(제이슨 므라즈)  (0) 2011.08.15
baby-justin bieber  (0) 2011.08.13
Lupe Fiasco - The Show Goes On  (0) 2011.08.11
Posted by skyedu
|

bang one's head against a wall

: to try to do something without success 

   "불가능한 일을 시도하다, 계란으로 바위치기"

: bang 대신 knock을 써도 됨.

A.

I've been trying to get a job for six months.

I've mailed a hundred applications.

I'm doing everything possible, but I still can't get a job.

I'm just banging my head against a wall.
B.

I've been working on an assignment for my teacher for three days now.

I feel like I'm banging my head against a wall.

I can't think of anything to write.

[주] 

: applications : 입사 지원서


Posted by skyedu
|
It's no wonder that she is mad at you. 

 그 애가 너한테 화낼 만도 해. 

 

 It's not the first time that you made mistakes. 

 네가 실수한 게 한 두 번이 아니잖아. 

[영어식 어순 익히기]  

It's no wonder / that she is mad at you.

놀랄만한 일도 아니지(~할 만도 하지) / 그녀가 너한테 화를 낸 것

 

It's not the first time / that you made mistakes.

처음이 아니잖아                /  네가 실수들을 한 게

  


Posted by skyedu
|

accommodate

[ 수용하다, 담다 ]

This wedding hall can accommodate up to 300 guests.

이 결혼식장은 하객을 300명까지 수용할 수 있다. 

[영어식 어순 익히기]

This wedding hall / can accommodate / up to 300 guests.

이 결혼식장은            /  수용할 수 있다              /  300명의 하객(손님)들까지            


Posted by skyedu
|

[ 오늘의 생활영어 : 잠깐 숨 좀 돌리자. ]

[한글]

A: 커피 한 잔 하면서 좀 쉬자.         

B: 너도 알다시피 오늘 우리 할 일이 많잖아.

A: 잠깐 숨 좀 돌리자.  난 좀 쉬어야겠어. 

B: 이거 내일까지 끝내야 한다구.

[영어]

A: Let's have a coffee break.       

B: As you know, we have a lot of things to do today.

A: Let's take a breather.  I need a break.

B: We have to finish this by tomorrow.

[영어식 어순]

A: Let's have a coffee break.  

    커피 한 잔 하면서 쉬자.        

B: As you know, / we have a lot of things to do / today. 

    알다시피,            /  우리 할 일이 많아                               /  오늘

A: Let's take a breather.   I need a break.

    잠깐 숨 좀 돌리자.                 난 좀 쉬어야겠어. 

B: We have to finish this / by tomorrow.

    우리 이거 끝내야 돼             /  내일까지                        

 

 

Posted by skyedu
|

[ 오늘의 생활영어 : 쉬운 길을 택한 거지. ]

[한글]

A: 레이첼은 파티에 무슨 음식을 해 왔어?         

B: 시장에서 뭘 사온 거 같더라구.

A: 직접 요리한 게 아니야? 

B: 응, 쉬운 길을 택한 거지.

[영어]

A: What did Rachel cook for the party?       

B: I think she bought something from the market.

A: She didn't cook it herself?

B: No, she took the easy way out.

[영어식 어순]

A: What did Rachel cook / for the party?  

    레이첼은 무슨 요리를 했어?  /  파티를 위해서        

B: I think / she bought something / from the market. 

    내 생각엔 / 걔는 뭐를 사왔어                /  시장에서

A: She didn't cook it / herself?

    걔 그걸 요리한 게 아니었어? / 직접 

B: No, / she took the easy way out.

    직접 안 했어,  /  쉬운 길을 택한 거지. [take the easy way out : 쉬운 길을 택하다]   

Posted by skyedu
|

[ 오늘의 생활영어 : 방금 우리 완전히 한 바퀴 돈 것 같아서. ]

[한글]

A: 케빈, 너 그 음식점이 어딘지 정말 알긴 아는 거야?         

B: 음... 그런 것 같아.  왜?

A: 방금 우리 완전히 한 바퀴 돈 것 같아서. 

B: 네 말이 맞는 것 같다.  그럼 네가 한 번 앞장서서 가 볼래?

[영어]

A: Kevin, are you sure you know where the restaurant is?       

B: Um... I think so.  Why?

A: Because we just went in a full(complete) circle.

B: I think you're right.  Why don't you lead the way instead?

[영어식 어순]

A: Kevin, / are you sure / you know / where the restaurant is?  

    케빈,     /  너 확실해?         /  아는 거         /  어디에 그 음식점이 있는지        

B: Um... / I think so.   Why? 

    음...     /  그런 것 같아.     왜?

A: Because / we / just / went in a full(complete) circle.

    왜냐면       / 우리 / 방금  /  완전히 한 바퀴 돌았어[go in a full(complete) circle : 완전히 한 바퀴 돌다] 

B: I think / you're right.   Why don't you / lead the way / instead?

    내 생각에 / 네 말이 맞다.       네가 ~하는 게 어때?  /  앞장서다          /  대신에                        

 


Posted by skyedu
|