달력

122024  이전 다음

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31

Don't make me ~

나를 ~하게 하지 마

1> Don't make me laugh.

2> Don't make me angry.

3> Don't make me say it again.

1> 웃기는 소리 하지 마.

2> 화나게 하지 마.

3> 두 번 말하지 않게 해 줘.

Don't make me / laugh.

나를 ~하게 만들지 마 / 웃게

Don't make me / angry.

나를 ~하게 만들지 마 / 화나게

Don't make me / say it again.

나를 ~하게 만들지 마 / 다시 말하게

Posted by skyedu
|

[영어]

A: What are you watching?

B: 'K-pop Star' Do you want to watch something else?

A: No, that's okay. What time did it start?

B: Just started. Want to join me?

[한글]

A: 뭐 보고 있어?

B: 'K팝 스타' 뭐 다른 거 보고 싶어?

A: 아니, 괜찮아. 몇 시에 시작했는데?

B: 방금 시작했어. 같이 볼래?

[영어식 어순]

A: What are you watching?

뭐 보고 있어?

B: 'K-pop Star' Do you want to watch / something else?

'K팝 스타' 보고 싶어? / 뭐 다른 거

A: No, / that's okay. What time / did it start?

아니, / 괜찮아. 몇 시에 / 시작했어?

B: Just started. Want to join me?

방금 시작했어. 나와 함께 할래(볼래)?

Posted by skyedu
|

[영어]

A: Let me pour you a drink.

B: OK, thanks But it's later than I thought. I must leave now.

A: The night is still young! One for the road!

B: I might miss my last bus.

[한글]

A: 내가 한 잔 따라줄게.

B: 그래, 고마워. 근데 시간이 생각보다 늦었네. 난 지금 일어나야겠다.

A: 아직 초저녁이야! 마지막으로 딱 한 잔만 하고 가!

B: 막차를 놓칠지도 몰라서 그래.

[영어식 어순]

A: Let me pour / you / a drink.

내가 따라줄게 / 너한테 / 한 잔

B: OK, thanks. But / it's later / than I thought. I must leave / now.

그래, 고마워. 근데 / 더 늦었네 / 내가 생각했던 것보다 나 일어나야(떠나야)겠다 / 이제

A: The night is still young! One for the road!

아직 초저녁이야! 마지막으로 딱 한 잔 하고 가!

B: I might / miss my last bus.

나 ~할지도 몰라 / 막차를 놓치다

Posted by skyedu
|

[영어]

A: We're having a staff dinner this evening.

B: Sorry to say this, but I can't join you.

A: Oh, come on! We'll eat and then let's go bar-hopping!

B: Sorry. Actually, I feel a bit under the weather today.

[한글]

A: 오늘 저녁에 회식 있습니다.

B: 죄송하지만 저는 참석 못할 것 같아요.

A: 무슨 소리예요! 저녁 먹고 2차, 3차 가야죠!

B: 죄송해요. 사실은 오늘 몸이 좀 안 좋아서요.

[영어식 어순]

A: We're having a staff dinner / this evening.

회식 있습니다 / 오늘 저녁에

B: Sorry to say this, / but I can't join you.

이런 말씀을 드리게 되어 죄송한데요, / 하지만 전 참석하지 못할 것 같아요.

A: Oh, come on! We'll eat and / then let's go bar-hopping!

오, 무슨 소리예요! 저녁 먹고 / 그 후에 2차, 3차 가야죠! [go bar-hopping : 여러 술집을 돌아니며 마시다]

B: Sorry. Actually, / I feel a bit under the weather / today.

죄송해요. 실은, / 제가 좀 몸이 안 좋아요 [under the weather : 몸이 안 좋은] / 오늘

Posted by skyedu
|

[영어]

A: Shouldn't we do something tonight? It's Friday! Any ideas?

B: We could go to the movies.

A: Any good movies playing tonight?

B: I don't know. I have to check on the Internet.

[한글]

A: 우리 오늘밤에 뭔가 해야 하는 거 아냐? 금요일이잖아! 좋은 생각 없어?

B: 영화를 보러 가도 좋고.

A: 오늘밤에 뭐 좋은 영화라도 하는 거 있어?

B: 모르겠네. 인터넷에서 찾아봐야겠는걸.

[영어식 어순]

A: Shouldn't we do something / tonight? It's Friday! Any ideas?

우리 뭔가 해야 하는 거 아냐? / 오늘밤에 금요일이잖아! 아이디어 좀 있어?

B: We could go to the movies.

영화를 보러 가도 좋을 거 같고.

A: Any good movies / playing / tonight?

좋은 영화들 좀 있어? / 상영하는 / 오늘밤

B: I don't know. I have to check / on the Internet.

모르겠어 찾아봐야겠는 걸 / 인터넷에서

Posted by skyedu
|

[영어]

A: Anybody home?

B: Hi, Dad. You're home early.

A: Yeah, where's mom? Any messages for me?

B: Mom's not home, and uncle Kevin called.

[한글]

A: 집에 아무도 없나?

B: 아, 아빠. 일찍 오셨네요.

A: 그래, 엄마는 어디 계시니? 아빠한테 연락온 거는 없었고?

B: 엄마는 집에 안 계세요, 그리고 케빈 삼촌한테서 전화 왔었어요.

[영어식 어순]

A: Anybody home?

집에 아무도 없나?

B: Hi, Dad. You're home early.

아, 아빠. 일찍 오셨네요.

A: Yeah, where's mom? Any messages for me?

그래, 엄마는 어디 계시니? 아빠한테 연락온 거는 없었고?

B: Mom's not home, / and uncle Kevin called.

엄마는 집에 안 계세요, / 그리고 케빈 삼촌이 전화 했었어요.

Posted by skyedu
|

영어]

A: We're on a five-day work week.

B: We are too, but I have the night shift this week.

A: I work the graveyard shift once in a while, too.

B: That's rough.

[한글]

A: 우린 주 5일 근무야.

B: 우리도 그래. 근데 이번 주는 야간 근무야.

A: 나도 가끔 야간 근무를 해.

B: 야간 근무는 힘들어.

[영어식 어순]

A: We're on a five-day work week.

우린 주 5일 근무야. [a five-day work week : 주 5일 근무]

B: We are too, / but I have the night shift / this week.

우리도 그래, / 근데 나 야간 근무야 [the night shift : 야간 근무] / 이번 주에

A: I work the graveyard shift / once in a while, / too.

나 야간 근무를 해 [the graveyard shift : 야간 근무] / 가끔 / ~도

B: That's rough.

그건(야간 근무) 힘들어.

Posted by skyedu
|

[영어]

A: Hey, what do you think of my new pants?

B: You scared me! Don't you ever knock? Can't you see I'm studying?

A: I'm sorry, but I think this is too tight. Don't you think so?

B: Listen, I have an important exam tomorrow. Can we do this later? I don't have time for this.

[한글]

A: 야, 내 새 바지 어때?

B: 놀랐잖아! 넌 노크도 할 줄 모르냐? 나 공부하는 거 안 보여?

A: 미안, 그런데 이거 너무 꽉 끼는 거 같아. 그렇게 생각 안 해?

B: 야, 나 내일 중요한 시험이 있단 말이야. 나중에 얘기하면 안 될까? 나 지금 이럴 시간 없단 말이야.

[영어식 어순]

A: Hey, / what do you think of my new pants?

야, / 내 새 바지 어때?

B: You scared me! Don't you ever knock? Can't you see / I'm studying?

놀랐잖아! 넌 노크도 할 줄 모르냐? 안 보여? / 나 공부하고 있는 거

A: I'm sorry, / but I think / this is too tight. Don't you think so?

미안, / 근데 내 생각엔 / 이거 너무 꽉 껴 그렇게 생각 안 해?

B: Listen, / I have an important exam / tomorrow. Can we do this / later? I don't have time / for this.

야(잘들어), / 나 중요한 시험이 있어 / 내일 우리 이거 할 수 있을까? / 나중에 난 시간이 없어 / 이 얘기할

Posted by skyedu
|

[영어]

A: Are we still on for this evening?

B: No, I'm afraid I have to cancel our appointment. Something's come up.

A: I see. How about this weekend?

B: I have no particular engagement on the weekend, so that might work.

[한글]

A: 우리 오늘 밤에 만나는 거 변동 없는 거야?

B: 아니, 미안한데 약속을 취소해야 할 것 같아. 일이 좀 생겼어.

A: 그렇구나. 그럼 이번 주말은 어때?

B: 주말엔 특별한 약속이 없으니까 괜찮을 것 같아.

[영어식 어순]

A: Are we still on / for this evening?

우리 (만나기로 한 거) 여전한 거야? / 오늘밤에

B: No, / I'm afraid / I have to / cancel our appointment. Something's come up.

아니, / 유감스럽게도 / 나 ~해야 해 / 우리의 약속을 취소하다 일이 좀 생겼어.

A: I see. How about / this weekend?

그렇구나.? ~은 어때? / 이번 주말

B: I have no particular engagement / on the weekend, / so that might work.

난 특별한 약속이 없어 / 주말에 / 그래서 괜찮을 것 같아

Posted by skyedu
|

[영어]

A: Can't you forgive me? Give me another chance.

B: I've already made my decision, so don't waste your time.

A: Everyone makes mistakes. Can't you understand?

B: No, this time you went too far.

[한글]

A: 날 용서해 줄 수 없겠어? 기회를 한 번만 더 줘.

B: 난 이미 결정을 내렸으니까 시간 낭비하지 마.

A: 누구나 실수는 하는 거잖아. 네가 좀 이해해 주면 안 되는 거야?

B: 아니, 이번엔 네가 정말 너무 했어.

[영어식 어순]

A: Can't you forgive me? Give me another chance.

날 용서해 줄 수 없겠어? 나한테 기회를 한 번만 더 줘.

B: I've already made my decision, / so don't waste your time.

난 이미 결정을 내렸어 / 그러니 시간 낭비하지 마

A: Everyone makes mistakes. Can't you understand?

누구나 실수는 하는 거잖아. 이해해 줄 수는 없는 거야?

B: No, / this time / you went too far.

아니, / 이번엔 / 네가 너무 멀리 갔어(도를 지나쳤어)

Posted by skyedu
|