달력

122024  이전 다음

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31

[본문]

A: What are you doing here?

B: I have something to tell you.

A: I don't want to hear it. Just go away.

B: I'm really sorry about yesterday. I didn't mean to hurt your feelings.

[해석]

A: 네가 여긴 웬일이야?

B: 너한테 할 말이 있어서.

A: 듣고 싶지 않아. 그냥 돌아가.

B: 어제는 정말 미안했어. 널 기분 나쁘게 할 뜻은 없었어.

[영어 어순]

A: What are you doing here?

너 여기서 뭐하는 거야?

B: I have something to tell you.

너한테 할 말이 있어서.

A: I don't want to hear it. Just go away.

듣고 싶지 않아. 그냥 가.

B: I'm really sorry / about yesterday. I didn't mean to / hurt your feelings.

정말 미안해 / 어제일에 대해 난 ~할 의도가 아니었어 / 너의 감정을 상하게 하다

Posted by skyedu
|

[본문]

A: Hi, Kevin.

B: Hey. I was thinking about calling you.

A: Oh, yeah? Why?

B: Because I wanted to ask you something.

[해석]

A: 안녕, 케빈.

B: 안녕. 너한테 전화할까 생각중있었는데.

A: 아, 그래? 왜?

B: 뭐 좀 물어보고 싶었거든.

[영어 어순]

A: Hi, Kevin.

안녕, 케빈.

B: Hey. I was thinking about / calling you.

안녕. 나 ~에 대해 생각중이었는데 / 너한테 전화하는 것

A: Oh, yeah? Why?

아, 그래? 왜?

B: Because / I wanted to / ask you something.

왜냐면 / 나 ~하고 싶었거든 / 너한테 뭐 좀 물어보다

Posted by skyedu
|

[본문]

A: Excuse me, I didn't order this.

B: Are you sure you didn't order coffee, Miss?

A: I don't like coffee. I came here for green tea.

B: I'm sorry, Miss. Your green tea will be here in a minute.

[해석]

A: 저기요, 저 이거 안 시켰는데요.

B: 커피 시키지 않으셨어요, 손님?

A: 전 커피를 안 좋아하거든요. 전 여기 녹차 마시러 온 거예요.

B: 죄송합니다, 손님. 주문하신 녹차를 바로 준비해 드리겠습니다.

[영어 어순]

A: Excuse me, / I didn't order this.

저기요, / 저 이거 안 시켰는데요.

B: Are you sure / you didn't order coffee, / Miss?

맞으세요(확실하세요)? / 커피를 주문하지 않으신 게 / 손님

A: I don't like coffee. I came here / for green tea.

전 커피를 안 좋아해요. 전 여기에 왔어요 / 녹차를 마시기 위해

B: I'm sorry, / Miss. Your green tea / will be here / in a minute.

죄송합니다, / 손님. 주문하신 손님의 녹차는 / 준비될(여기에 오게 될) 것입니다 / 곧(즉시, 바로, 금방)

Posted by skyedu
|

[본문]

A: I met the new boss this morning.

B: What's he like?

A: I don't think he's very kind.

B: Uh oh.

[해석]

A: 나 오늘 아침에 새로 온 상사 만났어.

B: 어때?

A: 썩 친절한 편은 아닌 것 같아.

B: 이런.

[영어 어순]

A: I met the new boss / this morning.

나 새로 온 상사 만났어 / 오늘 아침에

B: What's he like?

어때? [What be동사 ~ like? : ~은 어때?]

A: I don't think / he's very kind.

내 생각엔 ~한 것 같지는 않아 / 그가 매우 친절하다

B: Uh oh.

이런.

Posted by skyedu
|

[본문]

A: I'll pick up the tab.

B: No, don't worry about it. This is on me.

A: Oh well, if you insist. I'll treat you next time. Okay?

B: Yeah, you owe me one.

[해석]

A: 내가 계산할게.

B: 아니야, 됐어. 이건 내가 낼게.

A: 뭐, 네가 정 원하다면. 다음번에는 내가 살게. 알았지?

B: 그래, 다음에 한턱 쏴.

[영어 어순]

A: I'll pick up the tab.

내가 계산할게. [pick up the tab(bill) : 돈을 지불하다]

B: No, / don't worry about it. This is on me.

아니야, / 계산은 신경(걱정) 안 써도 돼. 이건 내가 낼게.

A: Oh well, if you insist. I'll treat you / next time. Okay?

뭐, 네가 정 원한(주장)한다면. 내가 너한테 살게 / 다음번엔 알았지?

B: Yeah, / you owe me one.

그래, / 너 나한테 한번 빚 진거다(다음에 한턱 쏴)

Posted by skyedu
|

[본문]

A: I think we should get going.

B: Already? But it's not even 5 yet.

A: I know, but I think it's going to rain soon.

B: I guess we have no choice then.

[해석]

A: 우리 가야 할 것 같아.

B: 벌써? 그치만 아직 5시도 안 됐는데.

A: 알아, 하지만 금방 비가 올 것 같아서 그래.

B: 그럼 어쩔 수 없지 뭐.

[영어 어순]

A: I think / we should get going.

내 생각엔 / 우리 가는 게 좋겠어

B: Already? But it's not even 5 / yet.

벌써? 그치만 5시도 안 됐는데 / 아직

A: I know, / but I think / it's going to rain / soon.

알아. / 하지만 내 생각엔 / 비가 내릴 거야 / 곧

B: I guess / we have no choice / then.

내 생각엔 / 우리에겐 선택의 여지가 없다 / 그럼

Posted by skyedu
|

[본문]

A: I can't believe she left me. I can't get over her.

B: Come on. It's been months since you guys broke up.

A: I know. I should stop thinking about her She's with someone else now.

B: Cheer up! There are plenty of fish in the sea.

[해석]

A: 그녀가 날 떠났다는게 믿기질 않아. 그녀를 잊을 수가 없어.

B: 진정해. 너희들 헤어진 지 몇 달 됐잖아.

A: 알아. 그녀 생각은 이제 그만 해야지. 지금 다른 사람을 만나고 있으니.

B: 힘내! 세상에 여자가 걔 하나 뿐이냐.

[영어 어순]

A: I can't believe / she left me. I can't get over her.

난 믿기질 않아 / 그녀가 나를 떠났다는 것 난 그녀를 잊을 수가 없어.

B: Come on. It's been months / since you guys broke up.

진정해. 몇 달 됐잖아 / 너희들 헤어진 지(헤어진 이후로)

A: I know. I should stop / thinking about her She's with someone else now.

알아. 그만해야지 / 그녀에 대해 생각하는 것 그녀는 지금 다른 사람과 있으니(만나고 있으니)

B: Cheer up! There are / plenty of fish / in the sea.

힘내! 있다 / 많은 물고기들이 / 바다에는

[plenty of fish in the sea : 남자(여자)가 걔 하나 뿐이냐, 기회(선택의 여지)는 얼마든지 많이 있다]

Posted by skyedu
|

[영어]

A: When was the last time you cleaned up here? It's a mess!

B: I know, and I've got a mountain of laundry and ironing to do, too.

A: Oh my! There are a lot of dust bunnies under the sofa.

B: What can I say? I've been busy!

[한글]

A: 여긴 마지막으로 청소한 게 언제야? 엉망진창이네!

B: 알아, 그리고 세탁물도 산더미처럼 쌓였어.

A: 세상에! 소파 밑에도 먼지 뭉치들이 잔뜩 있잖아.

B: 내가 무슨 말을 하겠니? 난 바뻤다고!

[영어식 어순]

A: When was the last time / you cleaned up here? It's a mess!

언제가 마지막이었어? / 여기 청소한지 엉망진창이네!

B: I know, / and I've got a mountain of laundry and ironing to do, too.

알아, / 그리고 세탁하고 다림질 할 것도 산더미야.

A: Oh my! There are / a lot of dust bunnies / under the sofa.

세상에! 있다 / 많은 먼지 뭉치들이 / 소파 아래에 [dust bunny : 먼지 뭉치]

B: What can I say? I've been busy!

내가 무슨 말을 할 수 있겠냐? 난 바뻤다고!

Posted by skyedu
|

[영어]

A: I don't believe in fortune-telling. But I was always curious.

B: Give me your hand. I can read your palm.

A: Really? Where did you learn how to do that?

B: From my grandmother. I can tell you if you pay.

[한글]

A: 난 점 같은 거 믿지는 않지만 항상 궁금하긴 했어.

B: 손 좀 줘 봐. 나 손금 좀 볼 줄 알거든.

A: 정말? 그런 건 어디서 배웠어?

B: 우리 할머니한테서. 더 얘기해 줄 수도 있어 돈만 내면.

[영어식 어순]

A: I don't believe in fortune-telling. But I was always curious.

난 점 같은 건 믿지 않아. 하지만 늘 궁금하긴 했어.

B: Give me your hand. I can read your palm.

손 좀 줘 봐. 나 손금 좀 볼 줄 알거든.

A: Really? Where did you learn / how to do that?

정말? 어디서 배웠어? / 어떻게 그것을 하는지(손금을 보는지)

B: From my grandmother. I can tell you / if you pay.

우리 할머니한테서. 더 얘기해 줄 수도 있어 / 네가 돈만 낸다면

Posted by skyedu
|

[영어]

A: Congratulations on your promotion! You deserve it!

B: Thanks. We're going to celebrate tonight. Would you be my guest?

A: I'd love to, but I can't make it. Sorry.

B: That's too bad. Thank you anyway.

[한글]

A: 승진 축하해! 넌 그럴만한 자격이 있어!

B: 고마워. 오늘 밤 축하파티 할 건데. 와 줄래?

A: 나도 그러고는 싶은데 안 될 것 같아. 미안해.

B: 아쉽다. 어쨋든 고마워.

[영어식 어순]

A: Congratulations on your promotion! You deserve it!

승진 축하해! 넌 그럴만한 자격이 있어!

B: Thanks. We're going to celebrate / tonight. Would you be my guest?

고마워. 우리 축하할 거야 / 오늘밤에 와 줄래?(내 손님이 되어 줄래?)

A: I'd love to, / but I can't make it. Sorry.

나도 그러고 싶어, / 근데 난 안 될 것 같아. 미안.

B: That's too bad. Thank you anyway.

아쉽다. 어쨋든 고마워.

Posted by skyedu
|