달력

122024  이전 다음

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31

[ 오늘의 생활영어 : 네 스타일이잖아. ]

[한글]

A: 저거 네 가방이야?         

B: 응.  어떻게 알았어?

A: 네 스타일이잖아. 

B: 너 정말 나를 잘 아는구나.

[영어]

A: Is that your bag?       

B: Yeah.  How did you know?

A: It's your style.

B: You sure know me well.

[영어식 어순]

A: Is that your bag?  

    저거 네 가방이야?                                 

B: Yeah.  How did you know? 

    응.          어떻게 알았어? 

A: It's your style.

    네 스타일이잖아.

B: You sure know me well.

    너 정말 나를 잘 아는구나.  

Posted by skyedu
|

[ 오늘의 생활영어 : 내 탓하지 마. (날 원망하지 마, 날 비난하지 마) ]

[한글]

A: 이 얼룩 어떻게 빼야 하는지 아니?         

B: 이 얼룩 제거제가 효과가 있다고 들었어.

A: 그럼 한번 시도해 보자. 

B: 혹시 효과가 없어도 내 탓하지 마.

[영어]

A: Do you know how to get this stain out?       

B: I heard this stain remover does the trick.

A: Let's give it a shot then.

B: Don't blame me if it doesn't work though.

[영어식 어순]

A: Do you know / how to get this stain out?  

    너는 아니?          /  어떻게 이 얼룩을 빼는지(없애는지)                                 

B: I heard / this stain remover / does the trick. 

    난 들었어 / 이 얼룩 제거제가          /  효과가 있다 [do the trick : 효과가 있다] 

A: Let's give it a shot / then.

    시도해 보자 [give it a shot : 시도해 보다] / 그럼

B: Don't blame me / if it doesn't work / though.

    내 탓하지 마            /  만약에 효과가 없다     /  ~라고 해도      

Posted by skyedu
|

[ 오늘의 생활영어 : 말이 나와서 하는 말인데... ]

[한글]

A: 레이첼은 정말 연락하기가 힘들어.         

B: 걔가 아주 바쁜 사람이긴 하지.

A: 항상 동분서주하고 다니잖아.  대체 어디 있는지를 모르겠다니까. 

B: 말이 나와서 하는 말인데, 지금은 중국에 출장 가 있을걸.

[영어]

A: I can never keep up with Rachel.       

B: She is quite the busy woman.

A: She's always on the move.  I never know where she is.

B: Speaking of which, I think she's on a business trip in China right now.

[영어식 어순]

A: I can never keep up with Rachel.  

    레이첼은 정말 연락하기가 힘들어. [keep up with ~ : ~와 계속 연락하고 지내다]        

B: She is quite the busy woman. 

    걔가 아주 바쁜 사람이긴 하지. 

A: She's always on the move.  I never know / where she is.

    걔는 항상 동분서주하고 다녀.              난 정말 모르겠어  /  어디에 걔가 있는지

      [on the move : 매우 분주한, 이리저리로 옮겨 다니는, 활동적인]

B: Speaking of which, / I think she's on a business trip / in China / right now.

    말이 나와서 하는 말인데, / 걔 출장 가 있을거야                              /  중국에       /  지금         

Posted by skyedu
|

[ 오늘의 생활영어 : 정말 오래 걸렸겠다. ]

[한글]

A: 어젯밤 파티에서 네가 입은 드레스 정말 예뻤어.         

B: 고마워.  그거 내가 직접 만든 거야.

A: 정말?  대단하다!  정말 오래 걸렸겠다. 

B: 완성하는 데 한달이 넘게 걸렸어.

[영어]

A: That was a beautiful dress you wore for last night's party.       

B: Thank you.  I made it myself.

A: Really?  That's incredible!  It must have taken you a long time.

B: It took me more than a month to get it done.

[영어식 어순]

A: That was a beautiful dress / you wore / for last night's party.  

    정말 아름다운 드레스였어            / 네가 입었던 /   어젯밤 파티에        

B: Thank you.  I made it myself. 

    고마워.             그거 내가 직접 만든 거야. 

A: Really?  That's incredible!  It must have taken you a long time.

    정말?         대단하다!                      정말 오래 걸렸겠다.[must have PP : ~였음에 틀림없다]

B: It took me / more than a month / to get it done.

    (내가 ~하는데) ~ 걸렸어 / 한달이 넘게   /  그것을 완성하는데(끝마치는데)   

Posted by skyedu
|

[ 오늘의 생활영어 : 정말 오래 걸렸겠다. ]

[한글]

A: 어젯밤 파티에서 네가 입은 드레스 정말 예뻤어.         

B: 고마워.  그거 내가 직접 만든 거야.

A: 정말?  대단하다!  정말 오래 걸렸겠다. 

B: 완성하는 데 한달이 넘게 걸렸어.

[영어]

A: That was a beautiful dress you wore for last night's party.       

B: Thank you.  I made it myself.

A: Really?  That's incredible!  It must have taken you a long time.

B: It took me more than a month to get it done.

[영어식 어순]

A: That was a beautiful dress / you wore / for last night's party.  

    정말 아름다운 드레스였어            / 네가 입었던 /   어젯밤 파티에        

B: Thank you.  I made it myself. 

    고마워.             그거 내가 직접 만든 거야. 

A: Really?  That's incredible!  It must have taken you a long time.

    정말?         대단하다!                      정말 오래 걸렸겠다.[must have PP : ~였음에 틀림없다]

B: It took me / more than a month / to get it done.

    (내가 ~하는데) ~ 걸렸어 / 한달이 넘게   /  그것을 완성하는데(끝마치는데)                  

 

 

Posted by skyedu
|

[ 오늘의 생활영어 : 내 취향이 아니야. ]

[한글]

A: 이번 일요일에 우리랑 등산 갈래?         

B: 아니, 나는 빼 줘(나는 빠질게.)

A: 왜?  다른 약속 있어? 

B: 아니, 등산은 내 취향이 아니거든.

[영어]

A: Do you want to go hiking with us this Sunday?       

B: No, I think I'll pass.

A: Why not?  Do you have plans?

B: No, but mountaineering is not my cup of tea.

[영어식 어순]

A: Do you want to go hiking / with us / this Sunday?  

    등산 갈래?                                 /  우리랑    /  이번 일요일에        

B: No, / I think I'll pass. 

    아니, / 난 빠질게 

A: Why not?  Do you have plans?

    왜?(왜 안돼?)  약속(계획) 있어?

B: No, / but mountaineering is not my cup of tea.

    아니, / 근데 등산은 내 취향이 아니거든. [not ~ cup of tea : ~의 취향이 아니다]  

Posted by skyedu
|

[ 오늘의 생활영어 : 본격적으로 달려 보자. (속도를 더 내 보자.) ]

[한글]

A: 회의가 1시간 후에 시작돼.         

B: 뭐라고?  아직 제안서도 못 끝냈는데!

A: 알아.  속도를 좀 더 내 보자! (본격적으로 달려 보자!) 

B: 알았어.  집중하면 시간 내에 딱 맞출 수 있을지도 몰라.

[영어]

A: The meeting starts in an hour.       

B: What?  We're not done with the proposal yet!

A: I know.  Let's kick it into high gear.

B: Okay.  If we focus, we may JUST make it in time.

[영어식 어순]

A: The meeting starts / in an hour.  

    회의가 시작한다           /  한 시간 후에        

B: What?  We're not done / with the proposal / yet! 

    뭐라고?    우리 끝마치지 못했는데  /  그 제안서             /  아직 

A: I know.  Let's kick it into high gear.

    나도 알아.  좀 더 속도를 내 보자! [kick into high gear : 속도를 내다, 본격적으로 시작하다]

B: Okay.  If we focus, / we may JUST make it / in time.

    알았어.    우리가 집중하면, / 우리가 딱 맞출(해낼) 수 있을지도 몰라 / 제 시간에(시간 내에)  

Posted by skyedu
|

[ 오늘의 생활영어 : 기분 나쁘게 할 생각은 없는데... ]

[한글]

A: 뭐 만들어?         

B: 인도 카페.  뭔가 새로운 걸 만들어 보고 싶어서.

A: 기분 나쁘게 할 생각은 없는데, 좀 냄새가 고약하다! 

B: 알아.  양고기 때문에 그런 것 같아.

[영어]

A: What are you cooking?       

B: Indian curry.  I wanted to try something new.

A: No offense, but that stinks!

B: I know.  I think it's the mutton.

[영어식 어순]

A: What are you cooking?  

    뭐 요리하고 있어?        

B: Indian curry.   I wanted to try / something new. 

    인도 카페.             만들어(시도해) 보고 싶었거든 / 뭔가 새로운 것을 

A: No offense, but / that stinks!

    기분 나쁘게 할 생각은(악의는) 없는데 / 그거 고약한 냄새가 난다!

B: I know.   I think / it's the mutton.

    나도 알아.   내 생각에는 양고기 때문에 그런 것 같아        

 

Posted by skyedu
|

[ 오늘의 생활영어 : 나 바가지를 쓴 것 같아. ]

[한글]

A: 우와!  그거 새 차야?         

B: 응.  그런데 산 걸 좀 후회하고 있어...

A: 왜?  멋진데. 

B: 아무래도 바가지를 쓴 것 같아.

[영어]

A: Wow!  Is that a new car?       

B: Yup.  I kind of regret getting it though...

A: Why?  It's a beauty.

B: I guess I paid through the nose.

[영어식 어순]

A: Wow!  Is that a new car?  

    우와!      그거 새 차야?        

B: Yup.  I kind of regret / getting it / though... 

    응.        나 좀 후회하고 있어 / 이걸 산 걸 / 근데 

A: Why?  It's a beauty.

    왜?         멋진데.

B: I guess / I paid through the nose.

    내 생각에는 / 나 바가지를 쓴 것 같아 [pay through the nose : 바가지를 쓰다] 

Posted by skyedu
|

[ 오늘의 생활영어 : 이거 어떻게 작동하는 거야? ]

[한글]

A: 이 DVD 플레이어 고장 난 것 같은데.         

B: 작동이 안 돼?

A: 안 돼.  이거 어떻게 작동하는 거야? 

B: DVD를 뺐다가 다시 넣어 봐.

[영어]

A: I think this DVD player is broken.       

B: It's not working?

A: No.  How does this work?

B: Try ejecting the DVD and putting it back in.

[영어식 어순]

A: I think / this DVD player is broken.  

    내 생각에는 / 이 DVD 플레이어 고장 났어        

B: It's not working? 

    작동이 안 돼? 

A: No.   How does this work?

    안 돼.   이거 어떻게 작동하는 거야?

B: Try / ejecting the DVD / and putting it back in.

    시도해 봐 / DVD를 빼내는 것 / 그리고 그것을 안에 다시 넣는 것      

Posted by skyedu
|